10Apr
Місяць іспаномовної спадщини офіційно розпочато, а це означає, що щодня з’являється більше розмов про латиноамериканців і латиноамериканців. Незалежно від того, чи хочете ви зануритися в культуру з головою перегляд іспаномовних фільмів або хочете робити покупки та підтримувати Бренди, що належать Latinxрозуміння історії та контексту Місяця іспаномовної спадщини є важливим для будь-якого святкування.
Терміни «латиноамериканець» і «латиноамериканець» (або «латиноамериканець») десятиліттями використовувалися як синоніми, але ви можете не знати, що насправді вони мають різні значення. Хоча між цими двома термінами багато збігів, є один ключовий фактор, який відрізняє латиноамериканця від латиноамериканця.
Ми звернулися до доктора Марії Ракель Касас, доцента історії Університету Невади в Лас-Вегасі (UNLV), щоб дізнатися, що латиноамериканське проти Латиноамериканське значення насправді є і як виник кожен термін.
Що означає бути латиноамериканцем?
«Іспаномовний — це особа, яку уряд зазвичай характеризує як іберійську, латиноамериканську чи карибську, — каже д-р Касас. пер історія, «латиноамериканці» та «латиноамериканці» були вперше використані федеральним урядом під час перепису 1980 року для групування іммігрантів та їхніх предків, які походять з іспаномовних регіонів.
Якщо хтось латиноамериканець, це означає, що він або розмовляє іспанською, або походить з однієї з таких областей:
- Аргентина
- Болівія
- Чилі
- Колумбія
- Коста-Ріка
- Куба
- Домініканська республіка
- Еквадор
- Сальвадор
- Гватемала
- Гондурас
- Мексика
- Нікарагуа
- Панама
- Парагвай
- Перу
- Пуерто Ріко
- Іспанія
- Уругвай
- Венесуела
Термін «латиноамериканський» був вперше використаний федеральним урядом після десятиліть постійного лобіювання представництва.
Що означає бути латиноамериканцем/латиноамериканцем/латиноамериканцем?
Якщо хтось латиноамериканець, він походить з Латинської Америки або має предків, які походять із таких регіонів:
- Аргентина
- Болівія
- Бразилія
- Чилі
- Колумбія
- Коста-Ріка
- Куба
- Домініканська республіка
- Еквадор
- Сальвадор
- Французька Гвіана
- Гваделупа
- Гватемала
- Гаїті
- Гондурас
- Мартініка
- Мексика
- Нікарагуа
- Панама
- Парагвай
- Перу
- Пуерто Ріко
- Сен-Бартелемі
- Святий Мартін
- Уругвай
- Венесуела
Термін «латиноамериканець» є скороченою версією іспанського терміну латиноамериканський, і згідно зі звітом за 2020 рік Дослідницький центр Pew, лише 3% латиноамериканців у Сполучених Штатах використовують гендерно нейтральний термін «латиноамериканці».
Яка історія стоїть за термінами «латиноамериканець» і «латиноамериканець»?
Якщо ви шукаєте прискорений курс з історії термінів «латиноамериканець» і «латиноамериканець», ми допоможемо вам. За словами доктора Касаса, історія кожного терміну велика і сягає аж до 1492 року, коли Іспанія зіткнулася з Новим Світом і спробувала принести свою релігію та мову невідомому території. Однак у новітній історії «латиноамериканець» і «латиноамериканець» з’явилися під час адміністрації президента Річарда Ніксона в 60-х роках.
«У 1960-х роках Республіканська партія була при владі, і вони хотіли звернутися до зростаючого латиноамериканського населення, але не знали, який термін використовувати. «Мексиканець» і «чикано» вважалися образливими й низькими [термінами]», — каже доктор Касас, пояснюючи, що термін «латиноамериканець» у той час також був сумнівним. Адміністрація президента Ніксона запропонувала необразливу альтернативу, «латиноамериканець».
«Це було достатньо загальним, щоб включити населення Латинської Америки та Карибського басейну, тому латиноамериканське є урядовий термін, саме тому більшість людей віддають перевагу латиноамериканцям, але деякі люди прийняли латиноамериканці», – доктор. Касас розповідає Сімнадцять.
Яка різниця між іспаномовними та. латиноамериканський?
Вірте чи ні, різниця між цими термінами зводиться до історії та географії. Обидві категорії є етнічними приналежностями, які посилаються лише на походження та предки людини, що означає, що латиноамериканець або латиноамериканець може належати до будь-якої раси, незалежно від країни, з якої він походить.
За словами д-ра Касаса, люди часто використовують цей термін як синоніми, оскільки вони використовуються та згадуються з 1970-х років. «Оскільки кожен термін включає в себе таку кількість етнічних груп, [люди] не вважають [це суттєвою різницею], але деякі люди інвестують в один термін замість іншого», — каже вона.
Як згадувалося раніше, іспаномовні люди походять з іспаномовних країн Латинської Америки, а також Карибського басейну та Іспанії. Термін «латиноамериканський» включає Іспанію, але не містить ні включати:
- Бразилія
- Французька Гвіана
- Гваделупа
- Мартініка
- Гаїті
- Сен-Бартелемі
- Святий Мартін
З іншого боку, латиноамериканці походять з Латинської Америки або мають таких предків. Термін включає Бразилію та країни, перелічені вище, але не включає ні включають Іспанію.
Проте обидві групи робити включають наступні країни, що означає, що кожен, хто походить звідти, є латиноамериканцем і латиноамериканський:
- Аргентина
- Болівія
- Чилі
- Колумбія
- Коста-Ріка
- Куба
- Домініканська республіка
- Еквадор
- Сальвадор
- Гватемала
- Гондурас
- Мексика
- Нікарагуа
- Панама
- Парагвай
- Перу
- Пуерто Ріко
- Уругвай
- Венесуела
З огляду на цю інформацію, бразилець може бути латиноамериканцем і не латиноамериканцем, а іспанець може бути латиноамериканцем і не латиноамериканцем. У випадку з кимось із Куби, наприклад, вони обидва й можуть використовувати обидва терміни як синоніми.
Помічник редактора
Сем є помічником редактора в Seventeen, висвітлює поп-культуру, новини про знаменитостей, здоров'я та красу. Коли вона не накриває щоки рум’янами, ви, ймовірно, можете знайти її твіти в прямому ефірі з нагородженнями або створення SwiftToks.