2Sep
Seventeen เลือกผลิตภัณฑ์ที่เราคิดว่าคุณจะชอบมากที่สุด เราอาจได้รับค่าคอมมิชชั่นจากลิงก์ในหน้านี้
ฤดูร้อนปี 2020 ไม่สามารถจบลงได้หากปราศจาก BTS อีกครั้ง และไว้วางใจเราเมื่อเราบอกว่ามันคุ้มค่าแก่การรอคอย BTS ครองโลกไปอีกขั้นด้วยซิงเกิ้ลใหม่ "Dynamite" ซึ่งเป็นเพลงภาษาอังกฤษเต็มรูปแบบเพลงแรกของวงที่พวกเขาปล่อยออกมา ในเพลงแนวดิสโก้ใหม่ล่าสุดนี้ บีทีเอสนำความสุขและความรักมามากมาย ที่จะทำให้คุณอยากลุกขึ้นเต้นทันทีที่เพลงเริ่มต้น
เนื้อเพลงของ "Dynamite" ล้วนเกี่ยวกับการทำให้แต่ละวันดีขึ้นกว่าที่ผ่านมา และไม่มีใครที่จะสื่อถึงสิ่งนั้นได้มากไปกว่าพวก BTS ดังนั้นไม่ว่าคุณจะฟังเพลงนี้เป็นครั้งที่ 100 ของเราหรือครั้งแรก คุณจะต้องมีเนื้อร้องไปร้องตามอย่างแน่นอน
นี่คือความหมายที่ซ่อนอยู่เบื้องหลังเพลงใหม่ของ BTS "Dynamite" ต่ออัจฉริยะ.
บทนำ: Jungkook
เพราะฉัน ฉัน ฉันอยู่ในดวงดาวคืนนี้
ดังนั้นจงคอยดูฉันนำไฟมาจุดไฟในค่ำคืนนี้
ข้อ 1:
สวมรองเท้า ตื่นแต่เช้า
นมสักแก้วมาร็อคแอนด์โรลกัน
คิงคอง เตะกลอง
กลิ้งไปมาเหมือนโรลลิ่งสโตน
ร้องเพลงเมื่อฉันเดินกลับบ้าน
กระโดดขึ้นไปด้านบน LeBron
Ding-dong โทรหาฉันทางโทรศัพท์ของฉัน
ชาเย็นและเล่นปิงปอง
ในอินโทร จองกุกทำให้เราเหลือบเข้าไปในคอรัสของเพลง เมื่อเขาเข้าสู่ข้อแรก จองกุกพูดถึงการเริ่มต้นวันใหม่ของเขาและเตรียมพร้อมที่จะทำให้แน่ใจว่าเขาพร้อมจะทำให้ดีที่สุด "คิงคอง เตะกลอง" อ้างอิงถึงสัตว์ประหลาดที่เป็นสัญลักษณ์และอ้างอิงว่าเขาเต็มใจที่จะทำทุกอย่างอย่างไร "Rolling on like a Rolling Stone" เป็นการพาดพิงถึงนิตยสารชื่อดังและวงดนตรีร็อกในตำนานอย่างสนุกสนาน โดยบอกว่าเขาจะไม่ยอมให้มีอะไรมากวนใจเขา และเขาก็จะไหลไปตามกระแส
จองกุกยังกล่าวถึงเลอบรอน เจมส์ นักบาสเกตบอลในตำนานและตั้งข้อสังเกตว่าเขาจะประสบความสำเร็จไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น เช่นเดียวกับเขา ในที่สุดเพื่อนก็โทรหาเขาเพื่อความสนุกสนาน
อาร์เอ็ม NS-หวัง:
หนักขึ้นเรื่อยๆ
ได้ยินเสียงเบสบูมไหม? ฉันพร้อมแล้ว
ชีวิตหวานเหมือนน้ำผึ้ง
ใช่ จังหวะนี้ ฉูดฉาดเหมือนเงิน
ดิสโก้โอเวอร์โหลด ติดใจ ลุยเลย
ฉันคือเพชร เธอก็รู้ว่าฉันเปล่งประกาย
เฮ้ ไปกันเถอะ
RM และ J-Hope รับช่วงท่อนที่สอง RM อ้างอิงเพลงเล็กน้อยว่า "นี่มันเริ่มจะหนักแล้ว ได้ยินเสียงเบสบูมไหม? ฉันพร้อมแล้ว" ในส่วนนั้น เพลงเพิ่มการกระทบกันเล็กน้อยและส่วนเบสใหม่ทำให้ดูเหมือนยิ่งใหญ่กว่าท่อนแรก นอกจากนี้ เขายังตั้งข้อสังเกตว่าเนื่องจากบีทนั้นดีมาก และแฟน ๆ จะเล่นมันซ้ำแล้วซ้ำเล่า มันจะได้รับความนิยมอย่างมากสำหรับพวกเขา
J-Hope พูดถึงบทต่อไปเล็กน้อยโดยสังเกตว่านี่เป็นเพลงดิสโก้ที่สนุกและติดหู และนั่นคือทั้งหมดที่เขาต้องการเพื่อจะมีช่วงเวลาที่ดี ประโยคที่ว่า "ฉันคือเพชร เธอก็รู้ว่าฉันเปล่งประกาย" เป็นการอ้างถึงความแวววาวราวกับเพชร
จองกุก จีมิน:
เพราะฉัน ฉัน ฉันอยู่ในดวงดาวคืนนี้
คอยดูฉันนำไฟมาและจุดไฟในยามค่ำคืน (เฮ้)
ส่องประกายระยิบระยับไปทั่วเมืองด้วยความฉุนเฉียวและจิตวิญญาณ
ฉันก็เลยจุดไฟให้เหมือนไดนาไมต์ โว้ว
ในการขับร้องของเพลง จองกุกและจีมินพูดถึงช่วงเวลาที่ดีและต้องการใช้ประโยชน์สูงสุดจากมัน บรรทัดสุดท้าย "ฉันจะทำให้มันสว่างขึ้นเหมือนไดนาไมต์" แสดงให้เห็นว่าพวกเขาเต็มใจจะไปมีช่วงเวลาที่ดีได้ไกลแค่ไหนและพวกเขาหวังว่าคนอื่นจะสังเกตเห็นเช่นกัน พวกเขายังอ้างอิงถึงรากของดิสโก้ในความกลัวและจิตวิญญาณ
วี อาร์เอ็ม:
พาเพื่อนมา มากันเยอะๆ ใครอยากไปด้วย
พูดไปเรื่อย พูดไปเรื่อย เหมือนเราหลุดจากกำแพง
กลางวันหรือกลางคืน ฟ้าก็ดับ เราจึงเต้นรำไปจนรุ่งสาง
ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี ฉันได้รับยาแล้ว ดังนั้นคุณควรจับตาดูบอลไว้นะฮะ
ในข้อที่สาม V ตั้งข้อสังเกตว่าทุกคนได้รับอนุญาตให้เข้าร่วมในปาร์ตี้ที่สนุกสนานที่พวกเขากำลังจะจัดขึ้น เขาหวังว่าผู้คนจะพูดคุยและสนุกไปกับการเต้นรำทั้งคืน เขายังร้องเพลงด้วยว่าไม่ว่าเวลาไหนของวัน พวกเขาจะสนุกสนานไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น
แนวเพลงของ RM ตั้งข้อสังเกตว่าเพลงนี้เป็นการเยียวยาความทุกข์ที่ผู้ฟังอาจรู้สึกและควรให้ความสำคัญกับสิ่งอื่นแทนสิ่งที่ทำให้พวกเขาผิดหวัง
ชูก้า จีมิน, อาร์เอ็ม:
นี่เริ่มหนักแล้วนะ ได้ยินเสียงเบสบูมไหม? ฉันพร้อมแล้ว (วู้ฮู)
ชีวิตหวานดั่งน้ำผึ้ง ใช่แล้ว จังหวะนี้ ชะชิงเหมือนเงิน
ดิสโก้โอเวอร์โหลด ติดใจ ลุยเลย
ฉันคือเพชร และเธอก็รู้ว่าฉันเปล่งประกาย
ไปกันเถอะ
จองกุก วี:
เพราะฉัน ฉัน ฉันอยู่ในดวงดาวคืนนี้
คอยดูฉันนำไฟมาและจุดไฟในยามค่ำคืน (เฮ้)
ส่องประกายระยิบระยับไปทั่วเมืองด้วยความฉุนเฉียวและจิตวิญญาณ
ฉันก็เลยจุดไฟให้เหมือนไดนาไมต์ โว้ว
ชูก้า จีมิน และอาร์เอ็มจบลงด้วยการทวนท่อนที่สองของเพลง ขณะที่จองกุกและวีรับช่วงคอรัส ย้ำความรู้สึกว่าพวกเขาพร้อมที่จะมีช่วงเวลาที่ดีที่สุดเท่าที่เคยมีมา
จองกุก จีมิน จิน:
Dyn-n-n-n-na-na-na, ชีวิตคือไดนาไมต์
Dyn-n-n-n-na-na-na, ชีวิตคือไดนาไมต์
ส่องประกายระยิบระยับไปทั่วเมืองด้วยความฉุนเฉียวและจิตวิญญาณ
ฉันก็เลยจุดไฟให้เหมือนไดนาไมต์ โว้ว
จองกุก เจโฮป จีมิน วี:
Dyn-n-n-n-na-na-na, อาย
Dyn-n-n-n-na-na-na, อาย
Dyn-n-n-n-na-na-na, อาย
จุดไฟให้เหมือนไดนาไมต์
Dyn-n-n-n-na-na-na, อาย
Dyn-n-n-n-na-na-na, อาย
Dyn-n-n-n-na-na-na, อาย
จุดไฟให้เหมือนไดนาไมต์
ในส่วนนี้ วงดนตรีจะแนะนำส่วนใหม่เอี่ยมที่ขี้หูเล็กน้อย ต้องขอบคุณ na-nas ในแทร็ก พวกเขายังคงใช้รูปแบบนี้ต่อไปในเพลงที่เหลือ แทนที่จะเป็นไดนาไมต์ธรรมดาๆ เหมือนเมื่อก่อน นอกจากนี้ยังสามารถอ้างอิงถึงการจุดไฟได้เหมือนกับไดนาไมต์จริงๆ และเสียงที่พวกมันสร้างขึ้น คล้ายกับดอกไม้ไฟ
จีมิน จองกุก จิน:
เพราะฉัน ฉัน ฉันอยู่ในดวงดาวคืนนี้
ดังนั้นจงคอยดูฉันนำไฟมาจุดไฟในค่ำคืนนี้
ส่องประกายระยิบระยับไปทั่วเมืองด้วยความฉุนเฉียวและจิตวิญญาณ
ฉันก็เลยจุดไฟให้เหมือนไดนาไมต์
(นี่อา) ฉันอยู่ในดวงดาวคืนนี้
ดังนั้นจงคอยดูฉันนำไฟมาจุดไฟในค่ำคืนนี้
ส่องประกายระยิบระยับไปทั่วเมืองด้วยความฉุนเฉียวและจิตวิญญาณ
เนื้อเพลงความหมาย: ดังนั้น I'ma สว่างขึ้นเหมือนไดนาไมต์ โว้ว (สว่างขึ้นเหมือนไดนาไมต์)
จองกุก, จีมิน, วี:
Dyn-n-n-n-na-na-na, ชีวิตคือไดนาไมต์ (ชีวิตคือไดนาไมต์)
Dyn-n-n-n-na-na-na, ชีวิตคือไดนาไมต์
ส่องประกายระยิบระยับไปทั่วเมืองด้วยความฉุนเฉียวและจิตวิญญาณ
ฉันก็เลยจุดไฟให้เหมือนไดนาไมต์ โว้ว
สองท่อนสุดท้ายแนะนำการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญ ทำให้เพลงสูงขึ้น ทำให้รู้สึกเหมือนกับว่าในที่สุดสิ่งต่าง ๆ ก็เพิ่มขึ้นและในที่สุดปาร์ตี้ก็ถึงจุดพีค วงดนตรีมารวมกันในช่วงสุดท้ายของเพลงในขณะที่พวกเขายังคงมีค่ำคืนที่ดีที่สุดตลอดกาล