1Sep
Sjutton väljer produkter som vi tror att du kommer att älska mest. Vi kan tjäna provision från länkarna på denna sida.
Jag är en av de största HP -fansen du kommer någonsin att träffas. Jag har en helgedom i min lägenhet, två HP -tatueringar, och jag kan citera filmerna utantill.
Efter att ha läst serien ungefär 20 gånger nu kan jag böckerna nästan lika bra.
Igår kväll spenderade jag en typisk kvälls läsning Fången i Azkaban när jag insåg att något var ~ av. ~
Här är det: en slumpmässig mening i boken ändrades.
Översta fotot är en bild på en av de nya HP böcker från låda med de nya omslagen, som publicerades 2013. (Exemplaret jag läste i går kväll.) Det nedersta fotot är den gamla, sönderrivna boken från min barndom, tryckt 1999, som jag praktiskt taget har memorerat.
Meningen i fråga visas på sidan 370 (inte 394, förlåt). Harry, Ron och Hermione hade precis börjat tro Sirius historia - att Peter Pettigrew faktiskt var det den som överlämnade James och Lily till Voldemort, inte Sirius - när Hermione, som vanligt, har en fråga.
Hon ska tilltala Sirius som "Mr Black", vilket gör Sirius, som inte har talats formellt med 12 år, titta på henne "som om han aldrig hade sett något som henne." Förutom, det är inte vad händer.
Istället säger boken från 2013 att han "stirrade på Hermione som att prata med henne artigt var något han länge hade glömt."
HUR HÄNDE DET HÄR!? Jag har tänkt länge på det under de senaste timmarna och här är mina teorier:
1. De tyckte inte att den ursprungliga meningen var tillräckligt tydlig.
den makt vara möjlig att en läsare kan missuppfatta Sirius och titta på Hermione "som han trodde att han aldrig hade sett något som liknar henne "att betyda att han var förvirrad av hennes buskiga hår och ganska stora framtänder. Om så var fallet kan förlagen ha ändrat formuleringen för att tydliggöra att Sirius bara blev chockad över att bli kallad "Mr. Black".
2. Det ursprungliga manuskriptet byttes ut mot en äldre eller nyare version under utskriften.
Under årens lopp har jag märkt en hel del misstag i mina gamla skolböcker, som att sakna bokstäver eller ord, eller hur marginalerna är något svaga i Halvblodsprins, så kanske bytte de ut det gamla manuskriptet för en mer uppdaterad kopia.
3. Trollkarlsvärlden är verklig och någon har förbundit J.K. Rowling.
Det är vettigt, verkligen. De kunde inte låta henne släppa ut alla sina hemligheter - serien är trots allt ett allvarligt brott mot den internationella sekretessstatyn.
I min eviga strävan efter allt Harry Potter kunskap, frågade jag J.K. att dela historien bakom denna mystiska förändring.
Min utgåva av Prisoner of Azkaban från 2013 är annorlunda än min upplaga från 1999! Hur hände det här @JK Rowlingpic.twitter.com/8MqceVC7j1
- Kelsey Stiegman (@kelseystiegman) 19 september 2016
Tyvärr har hon inte svarat än.
Kelsey är den assisterande stilredaktören och bosatta Potterhead på Seventeen.com. Följ henne vidare Instagram!