7Jul
Swifties, atėjo laikas. Taylor Swift ją oficialiai išleido Kalbėkite dabar (Tayloro versija) albumas. Labai lauktas pakartotinis leidimas sulaukė didelio gerbėjų palaikymo po Taylor atskleidė, kad ji atsisakys projekto birželį per savo Eras Tour sustojimą Mineapolyje. „Dear John“ buvo viena iš labiausiai apkalbamų 2010 m. albumo dainų, daugiausia todėl, kad gerbėjai tikėjo, kad dainos žodžiai užsimena apie Tayloro santykius su dainininku Johnu Mayeriu.
Nepamenate arbatos apie jų trumpą laivą? Štai santrauka. Taylor buvo 19 metų, kai ji tariamai susitikinėjo su 32 metų dainininke nuo 2009 m. gruodžio iki 2010 m. vasario mėn. Dainos žodžiai apie niokojantį išsiskyrimą, užuominos į Tay amžių, įtraukta gitara, kuri skamba panašiai kaip tos, kurias dažnai naudoja Džonas jo muzikoje, o tai, kad jo vardas buvo pavartotas dainos pavadinime, paskatino gerbėjų teorijas, kad dainą įkvėpė jų trumpalaikis santykiai.
Birželio 24 d., Grammy laureatas paprašė savo gerbėjų „gerumo“ prieš albumo išleidimą. „Man 33 metai. Man nerūpi niekas, kas nutiko man, kai man buvo 19 metų, išskyrus dainas, kurias parašiau“, – sakė ji, „tad aš bandau jums pasakyti, kad aš nesu. išleisti šį albumą, todėl turėtumėte jausti poreikį apginti mane internete nuo žmogaus, kuris, jūsų manymu, parašiau dainą apie 14 mln. prieš."
Peržiūrėkite toliau pateiktą „Dear John (Taylor's Version)“, jei dar to nepadarėte (tbh, jis kartojamas nuo vidurnakčio) ir jei esate vis dar nesate įsitikinęs dainos žinute, toliau slinkite, kad pamatytumėte visus Taylor dainos „Dear John (Taylor's) žodžius. Versija).
Dainos žodžius pateikė Genijus.
[1 eilutė]
Ilgos buvo naktys
Kai mano dienos kažkada sukosi aplink tave
Skaičiuoju mano žingsnius
Meldžiantis, grindys daugiau nenukris
Ir mama apkaltino mane, kad aš praradau protą
Bet prisiekiau, kad man viskas gerai
Tu pieši man mėlyną dangų
Tada grįžkite ir paverskite lietumi
Ir aš gyvenau tavo šachmatų partijoje
Bet jūs keičiate taisykles kiekvieną dieną
Įdomu, kuri jūsų versija
Galbūt šįvakar paskambinsiu telefonu
Na, aš nustojau rinkti
Ir ši daina yra tam, kad žinotumėte, kodėl
Taylor naudoja pirmąją eilutę, norėdama atsigręžti į širdį glostančius pakilimus ir niokojančius nuosmukius, kuriuos patyrė per savo santykius. Ji taip pat papasakojo apie tai, kaip buvęs mylimasis privertė ją gerai jaustis, bet sumaištį, kurią jautė jų žaidimuose.
[Choras]
Mielas Džonai, matau visa tai dabar, kai tavęs nėra
Ar nemanai, kad buvau per jaunas, kad su juo būtų galima sujaukti?
Mergina su suknele verkė visą kelią namo
Aš turėčiau žinoti
Choras atskleidžia aiškumą, kurį Taylor jaučia po išsiskyrimo, klausimus, kuriuos ji užduoda buvusiajai, ir raudonas vėliavas, kurių ji nepaisė, kad galėtų būti su jais.
[2 eilutė]
Na, gal kalta aš ir mano aklas optimizmas
O gal tai tu ir tavo sergantis poreikis
Duoti meilę ir ją atimti
Ir jūs įtrauksite mano vardą į savo ilgą išdavikų sąrašą
Kas nesupranta
Žvelgsiu atgal ir gailėsiuosi, kaip ignoravau, kai jie pasakė
„Bėk kuo greičiau“
Taylor naudoja antrąją eilutę, kad aptartų galimas jų pasmerktų santykių priežastis. Ji ne tik išreiškia savo buvusiojo įprotį mylėti ir ją atimti, bet ir svarsto, ar jis remsis į ją taip pat, kaip į savo praeities meilužius. Ji taip pat apgailestauja, kad nepaisė raudonų vėliavų, dėl kurių ją įspėjo žmonės.
[Choras]
Mielas Džonai, matau visa tai dabar, kai tavęs nėra
Ar nemanai, kad buvau per jaunas, kad su juo būtų galima sujaukti?
Mergina su suknele verkė visą kelią namo
Gerbiamas Jonai, dabar viską matau, tai buvo neteisinga
Ar nemanote, kad devyniolikmetis yra per jaunas, kad jį vaidintų
Tavo tamsūs, vingiuoti žaidimai, kai tave taip mylėjau?
Aš turėčiau žinoti
[Instrumentinė pertraukėlė]
[Tiltas]
Esate „Atsiprašau“ ekspertas ir išlaikote neryškias linijas
Niekada nesužavėjo, kad atlaikiau jūsų testus
Visos merginos, kurias išsekai, turi pavargusias, negyvas akis
Nes tu juos sudegei
Bet aš paėmiau tavo degtukus, kol ugnis negalėjo manęs sugauti
Taigi dabar nežiūrėk
Aš šviečiu kaip fejerverkai virš tavo liūdno, tuščio miesto
Oi
Taylor atkreipia dėmesį į kai kuriuos nuodingiausius savo buvusio tilto bruožus ir pasakoja apie tai, kaip ji panaudojo negandas, patirtas susitikinėdamas su juo, kad augtų.
[Choras]
Mielas Džonai, matau visa tai dabar, kai tavęs nėra
Ar nemanai, kad buvau per jaunas, kad su juo būtų galima sujaukti?
Mergina su suknele verkė visą kelią namo
Viską matau dabar, kai tavęs nėra
Ar nemanai, kad buvau per jaunas, kad su juo būtų galima sujaukti?
Mergina su suknele parašė tau dainą
Turėtum žinoti
[Outro]
Turėtum žinoti
Ar nemanai, kad buvau per jauna?
Turėtum žinoti
redaktoriaus padėjėjas
Jasmine Washington yra „Seventeen“ redaktoriaus padėjėja, kur ji pasakoja apie įžymybių naujienas, grožį, gyvenimo būdą ir kt. Pastarąjį dešimtmetį ji dirbo žiniasklaidos priemonėse, įskaitant BET, MadameNoire, VH1 ir daugelyje kitų, kur savo balsu pasakojo istorijas įvairiose vertikalėse. Sekite ją toliau Instagramas.