2Sep

Bella Thorne은 이 "Famous in Love" 장면에서 페미니스트적 변화를 만들 것을 주장했습니다.

instagram viewer

Seventeen은 당신이 가장 좋아할 것 같은 제품을 선택합니다. 이 페이지의 링크에서 수수료를 받을 수 있습니다.

Zendaya가 자신의 Disney Channel 쇼의 특정 창의적인 측면에 대해 언급한 것처럼 케이씨. 잠복, 그녀의 전 그것을 흔들어 라! 공동 출연자 Bella Thorne은 영화의 특정 장면에 대해 몇 가지 요구를 했습니다. 그녀의 새로운 쇼 사랑에 유명한 또한.

Bella가 변화가 필요하다고 주장한 장면은 Cassie가 수업료를 벌기 위해 토플리스 하녀로 일하고 있다는 것을 페이지가 알게 된 순간이었습니다. Paige가 "Found in Translation"에서 Cassie의 직업에 대해 알게 되었을 때 그녀는 단지 Cassie를 찾고 싶었고 영화 작업을 하는 동안 너무 멀리 떨어져서 그녀의 절친이 재정적 문제를 겪고 있다는 것을 깨닫지 못한 것에 대해 사과합니다. 에피소드 말미에 그녀는 토플리스 메이드라는 직업에 대한 아쉬움도 없이 Cassie를 만나기 위해 Reiner와 함께 라스베가스 여행을 건너뜁니다.

글쎄요, 분명히 페이지는 큰 폭로의 첫 번째 초안에서 그렇게 이해하지 못했습니다.

"원래 그 장면은 매우 다른 방식으로 쓰여졌습니다."라고 그녀는 설명했습니다. Bella는 "[페이지]는 토플리스 하녀 [상황]에 대해 정말 비판적이었습니다."라고 설명했습니다. 복잡한 새로운 인터뷰에서. "원래 캐시 캐릭터가 너무 안타까웠어요."

그녀는 페이지가 반응하는 방식이 너무 나쁘고 역겨워서 작가들이 그것을 바꾸라고 주장했습니다.

“저는 '나는 그 장면을 하고 싶지 않고, 이 대사들을 말하고 싶지 않습니다. 이것은 전혀 페미니스트처럼 들리지 않습니다.'" 벨라가 말했습니다.

Bella는 미래 에피소드에서 설명할 때 Cassie의 의견에 동의하는 것 같습니다. "그들은 그냥 가슴입니다. 대부분의 여배우는 경력의 어느 시점에서 자신의 모습을 보여야 합니다. 그들은 그것을 하기 위해 더 많은 돈을 받는 것이 운이 좋은 것뿐입니다."

Bella가 Cassie를 옹호하고 그녀의 절친이 그렇게 판단하지 말라고 주장한 것은 좋은 일입니다!

click fraud protection
insta viewer