1Sep

파리에서 공부하는 한 미국인 학생이 금요일 밤의 테러 공격에 대한 경험을 공유합니다.

instagram viewer

Seventeen은 당신이 가장 좋아할 것 같은 제품을 선택합니다. 이 페이지의 링크에서 수수료를 받을 수 있습니다.

내 이야기는 대학살이나 피나 총에 관한 것이 아닙니다. 나는 내 목숨이 두려운 밤에 Bataclan Hall을 떠나는 콘서트 관객 중 하나가 아니 었습니다. 나는 파리 거리에서 벌어지고 있는 잔학 행위의 목격자가 아니었다. 나는 요리 그룹과 함께 저녁 식사를 준비하고 있었는데, 친구가 우리 석사 프로그램의 디렉터로부터 전화를 받았고 그녀의 거리에서 발생한 치명적인 총격 사건에 대해 알렸습니다.

저녁이 되어서야 비로소 우리는 우리 주변에서 벌어지고 있는 상황의 규모를 이해하게 되었습니다. 우리가 우리의 도시라고 부르게 된 것, 그리고 그 순간부터 나는 지역 사회와 신원.

의류, 바지, 아우터, 스트리트, 스타일, 스트리트 패션, 도시 지역, 가방, 수하물 및 가방, 스냅샷,
내가 사랑하는 입양된 도시 파리에 있는 나.

아만다 랜돈

더 많은 사람들이 6시에 내 아파트를 채우면서NS 프랑스인 룸메이트의 친구, 파리 토박이, 프랑스 국민, 미국인 등의 아롱디스망에서 우리는 최신 뉴스가 텔레비전 화면에 격렬하게 쏟아지는 것을 공포에 휩싸였습니다. 더 많은 총소리. 폭발. 사망자가 늘어나고 있습니다. 우리가 TV 화면 주위에 붐비는 동안 우리의 무화과 타르트는 옆 방의 테이블에 거의 손대지 않은 채로 남겨졌습니다. 방을 질식시키는 다양한 언어와 소리에도 불구하고 파리가 비상 사태라는 오해는 없었습니다.

2015년 11월 13일 파리 10구와 11구와 스타드 드 프랑스 인근을 비롯한 여러 지역에서 폭력적인 테러리스트 공격이 있었습니다. 많은 사망자와 부상자가 확인되었으며 이후 프랑스 당국은 공식적으로 비상사태를 선포했습니다.

이슬람국가(IS)는 이번 공격의 책임을 주장했으며, 132명 사망, 프랑스 당국 및 ISIS는 공격을 "폭풍의 첫 번째"라고 불렀습니다.

비자가 만료되기까지 파리에서 1년 밖에 남지 않았기 때문에 가능한 한 프랑스인이 되기 위해 최선을 다합니다. 나는 만나는 모든 사람에게 강제로 언어를 사용하고, 마레의 프리페리에서 빈티지 가죽 폭탄을 샀고, 세 명의 프랑스인과 함께 살면서 속어를 가르쳐달라고 부탁했습니다. 그러나 당신이 당신의 일과를 정할 때 당신은 정말로 장소의 일부가 됩니다. 당신은 가장 싼 세탁비누와 화장지가 있는 곳을 알고 있고, 당신은 그들처럼 거리를 걷습니다. 초등학교 때부터 당신의 것이었고 아침 지하철에서 얼굴을 인식하기 시작했습니다. 갈기.

그것이 지금 파리와의 관계입니다. 저는 리듬을 가지고 있습니다. 나는 그것의 일부를 느낀다. 항상 새로운 곳을 발견할 수 있지만, 삶과 삶의 활력을 불어넣는 모든 국제적 중심지가 그러하듯이 대륙 전체에 걸쳐 이 도시의 일부가 소유하다.

11NS arrondissement는 내 동료 미국인이자 절친한 친구 Tess가 집으로 부르는 곳이기 때문에 자주 가는 곳입니다. 금요일 밤의 측량할 수 없는 학살 중 하나가 발생한 장소인 Bataclan을 둘러싼 블록은 다음과 같습니다. 그녀가 스스로 정복한 파리의 조각들, 그녀가 스스로를 더 느끼게 해준다고 주장하는 도시의 조각들 프랑스 국민.

분기, 잎, 자연 속의 사람들, 과수, 스웨터, 생산, 포도나무과, 과일, 포도원, 비티스,
베르사유의 테스.

아만다 랜돈

여러 뉴스 출처에서 공포에 휩싸인 파리의 이미지를 보려고 애쓰면서 우리는 공격받고 있는 도시를 진정으로 식별했습니다. 피 묻은 보도는 우리가 비건 채식 햄버거와 숙제에서 오후의 탈출을 찾아 불과 며칠 전에 횡단한 길이었다. Tes는 매일 그녀의 아파트를 오가는 Bataclan을 지나갑니다.

버락 오바마 대통령 화면에 나타났다, 프랑스 국민에 대한 지지를 표명했습니다. 제 룸메이트와 그녀의 친구들은 우리 대통령이 조국을 위해 얼마나 빨리 일어섰는지에 대해 말했습니다. "나의 대통령", "그들의 나라." 나는 오바마가 프랑스 국가 모토의 발음에 어려움을 겪었을 때 즉시 연설을 하는 것을 보고 자랑스러웠다. liberte, égalité, fratenité, 프랑스 혁명에서 나온 이 가장 유명한 슬로건은 저에게 반향을 일으켰고, 우리 국적과 관련하여 내 것과 그들의 것이 구별되는 것은 나를 혼란스럽게 만들었습니다.

나는 프랑스 시민이 아닐지 모르지만 어젯밤의 공격에 대한 공포는 마치 내 도시가 목표물이 된 것처럼 나를 괴롭혔습니다. 프랑수아 대통령 시절ç오이 올랑드 그의 나라를 언급, 나는 그가 나에게 이야기하는 것처럼 느꼈다. 이것은 안전과 사기가 산산조각난 나의 공동체입니다.

최근의 뛰어난 연대 활동은 사람들 사이에서 그리고 국가에서 국가로 이 ​​테러를 극복하기 위한 우리의 사명에 연료를 공급합니다. 낯선 사람들은 파리의 다른 사람들에게 음식과 보좌관을 제공하기 위해 아파트를 열고 세계 기념물이 프랑스의 파란색, 흰색 및 빨간색.

나는 수많은 무고한 생명을 앗아간 이러한 테러 행위로 인해 내 마음에 트라우마를 남겼습니다. 몸이 떨리고 머리가 아프고 마음이 아프고 모두가 밤을 보내고 무사히 집에 돌아왔음에도 나와 내 아파트 곳곳에 묵직함이 남아 있다. 이것들은 내가 아침 지하철 여행에서 알아보기 시작한 사람들의 삶이었을 수도 있고, 값싼 비누를 위해 같은 Monoprix를 자주 방문했던 사람들의 삶이었을 수도 있습니다. 다음 주에 수업에 복귀하여 자리가 한 자리 덜 차지하게 될까봐 두렵습니다. 희생자가 누구이든, 나는 도시 거리에서 그들의 부재를 느낀다. 내 도시의 거리.

나는 파리와의 관계가 앞으로 몇 달 동안 어떻게 바뀔지 모릅니다. 이 곳에서 가장 놀랍고 흥분된 것은 어디를 가든지 여전히 살아 숨쉬는 역사였습니다. 카페를 찾다가 우연히 발견한 고대의 벽이든, 대화에 자연스럽게 삽입된 빅토르 위고의 명언이든, 어디를 가든지 파리의 역사가 존재합니다.

지난 몇 개월 동안 저를 후원해 주신 국가에 대한 지원과 그 일부가 된 느낌 사이의 감각적인 차이에 압도되었습니다. 나는 지금 파리의 이야기를 극적으로 형성하고 변화시킬 순간에 여기에 있었고 아무도 우리가 향하고 있는 방향을 모릅니다. 우리는 강하고 미래를 내다보기 위해 서로를 의지하며, 이런 식으로 우리는 출신에 상관없이 자유롭고 평등하게 함께 서 있습니다. 테러의 여파로 새로운 파리를 만들었습니다.