7Sep

スウェーデンは、公式辞書にジェンダーニュートラル代名詞を追加しました

instagram viewer

17は、あなたが最も気に入ると思う製品を選びます。 このページのリンクからコミッションを獲得する場合があります。

性別不適合の人々にとっては勝利です。

トランスジェンダーで自分のアイデンティティを定義しようとしている場合でも、タームペーパーで「彼または彼女」を使用しなければならないときにイライラしている場合でも、代名詞には想像以上の力があります。 だからこそ、スウェーデンの最新の動きはかなり大きな問題です。

保護者スウェーデンの公式辞書が初めてジェンダーニュートラルな代名詞を追加していると報告しています。 彼の「ハン」や彼女の「ホン」とは対照的に、それは「ヘン」という言葉です。

辞書は一般的に単語の追加に時間がかかる傾向があり、スウェーデンアカデミーも例外ではありません。 スウェーデンでは、1960年代に「ハン」(または彼)を一般的な代名詞として使用することに反対したときから、人々は「ヘン」を使用してきました。 この言葉は、トランスジェンダーのコミュニティがそれを使い始めた過去10年間に再び人気を博しました。

によると 石英、人がトランスジェンダーである場合、その人の性別がわからない場合、または性同一性があなたが話していることに無関係である場合は、「鶏」を使用できます。 これは、英語では技術的に適切な文法ではありませんが、人々が「彼ら」という単語を使用して単数の人を指すようなものです。

スウェーデンの辞書は10年ごとに更新され、新版には13,000の新しい単語が含まれています。 他の言葉を取り除く 現在、それは蔑称的で攻撃的であると見なされています。 4月15日発売。