2Sep
Sjutton väljer produkter som vi tror att du kommer att älska mest. Vi kan tjäna provision från länkarna på den här sidan.
De senaste Zara -nyheterna får våra sinnen att smälta av situationens stress.
Enligt Raffinaderi 29, vi uttalar inte den populära high street -butikens namn korrekt. Ja, Zara, är egentligen inte 'Zara', det är 'Zara'. Förstår?
När en av R29 -modeteammedlemmarna umgicks på Zaras huvudkontor i A Coruña, Spanien, insåg hon snart att ingen sa "Zara" som vi gör.
Fonetiskt uttalas ordet faktiskt "dzah-dah" på grund av den norra kastilianska dialekten där Zs uttalas med ett mjukt "th" -ljud och Rs närmare Ds.
Och eftersom Zara härstammar från den regionen, borde vi verkligen vara lika noga med sitt uttalande som vi skulle till ett varumärke som, till exempel, Louis Vuitton.
Om du fortfarande är förvirrad om hur Zara blir dzah -duh - förhoppningsvis kommer den här videon med ett av varumärkets kommunikationsrepresentanter att hjälpa ...
Medan vi alla vet att det är rätt sätt att säga ord, är vi inte säkra på hur snabbt "Dzah-Duh" kommer att hinna med massorna.
Och för alla som är lika förstörda som vi är att Zara inte är den Zara vi en gång trodde att det var, kan du gå med i vår supportgrupp.
Följ @Sjutton på Instagram för nödvändiga modenyheter!
Från:Cosmopolitan Storbritannien