16May

Мајли Сајрус "Јадед" Текстови и Ускршња јаја, објашњено

instagram viewer

Мајли Сајрус је започела годину уз њен прасак смасх сингл, "Цвеће". Химна самољубља заузела је прво место на листи и показала се као хит међу њеним фановима. Са успехом сингла који још увек расте, Мајли је објавила свој осми студијски албум, Бескрајни летњи одмор, 10. марта.

Цолумбиа Рецордс Гроуп Ендлесс Суммер Вацатион

Бескрајни летњи одмор

Цолумбиа Рецордс Гроуп Ендлесс Суммер Вацатион

Сада 17% попуста

25 долара на Амазону

Сада када је дуго очекивани пројекат коначно доступан за стримовање, слушаоци већ полажу право на своје омиљене песме са албума од 13 песама. „Јадед“, која је друга песма, одмах је одјекнула код слушалаца. Током целе поп баладе, Мајли пева о жаљењу и пропуштеним приликама које осећа јер је њен партнер, погађате, био уморан.

Мајли је 16. маја објавила званични музички спот за песму у којој баца и окреће оштре постељине у само фармеркама. Ова 30-годишња певачица такође је носила високи металик златни бикини, црни грудњак са шишарком инспирисан Мадоном и црни једноделни купаћи костим. Изгледа да има онај сјај након развода док размишља о вези која није успела.

click fraud protection
икона иоутубеПогледајте цео пост на Иоутубе-у

Очигледно, текстови који стоје иза Мајлиног најновијег хита наводе фанове да се запитају да ли је „Јадед“ као „Фловерс“, што је за коју се верује да је реч о њеном бившем браку са Лиамом Хемсвортом и "случајно" је пуштена на његов рођендан. Ако сте спремни да сазнате више, прочитајте унапред за текстове новог сингла Мајли Сајрус, „Јадед“.

Текстове је обезбедио Геније.

[Стих 1]
Не желим да зовем и причам предуго
Знам да је било погрешно, али никад нисам рекао да ми је жао
Сад сам имао времена да размислим
Много смо старији и кост је превелика да би се закопала

Мајли почиње песму објашњавајући зашто не жели да разговара са бившим љубавником и признаје да никада није преузела одговорност за своју улогу у распаду њихове везе. Сада када је уклоњена из њихове везе, она се осврће и то примећује без обзира на то како трудила се да настави даље, није заиста закопала кости и искрено се излечила од њих однос.

[Пре-рефрен]
О, зар није штета што се тако завршило?
Рекао си збогом заувек, али никад ниси распаковао
Отишли ​​смо у пакао, али се никада нисмо вратили

Мајли са тугом и жаљењем размишља о својој прошлој љубави и открива како нису успели да преживе тешкоће које су преживели заједно.

[Припев]
Жао ми је што сте уморни
Могао сам да вас одведем
Сада си усамљен и мрзим то
Жао ми је што сте уморни

Мајли користи рефрен да се извини свом бившем због њихове новооткривене усамљености, док преузима одговорност што их није одвела на боља места и пружала им боља искуства.

[Стих 2]
Не желиш ни да погледаш своју улогу
Само ускочите у ауто и спустите се до шанка док не постанете мутни
Не знате када да станете, па сте претерали
Не знам где си и ја сам остављен у мраку док се не забринем
Оох, и боли ме

Мајли користи други стих да би изнела своје незадовољство са својим партнером и прозвала их за њихова недела кад год се не слажу. Искрено им допушта како њихови поступци утичу на њу и колико то боли.

[Пре-рефрен]
И јебена штета што се тако завршило
Сломио си сопствену руку, али то никада не би рекао
Отишли ​​смо у пакао, али се никада нисмо вратили

Мајли користи други предхор да изрази неверицу на крају њихове везе. Она позива на неспремност свог бившег да се позабави болом који су искусили као појединац и открила је да као пар никада нису прошли кроз тешкоће које су преживели заједно.

[Припев]
Жао ми је што си уморан (изненађен)
Могао сам да те одведем на места (Места)
Сада си усамљен и мрзим то
Жао ми је што сте уморни

[мост]
Нећу лагати, неће бити лако
Када је неко нов на вашем телу
Променићу број, али ћу задржати твоју мајицу
Не смета ми да се поцепа и избледи

Ствари су се можда званично завршиле, али Мајли зна да ће и даље бити у својим осећањима кад год њен бивши крене са неким новим. Признаје да ће, док буде кренула даље, задржати део њихове љубави уз себе, ма колико стар био.

[Припев]
Жао ми је што си уморан (изненађен)
Могао сам да те одведем на места (Места)
Сада си усамљен и мрзим то
Жао ми је што сте уморни

[Оутро]
Жао ми је што сте уморни

Снимак главе Јасмине Вашингтон
Јасмин Вашингтон

помоћник уредника

Јасмин Вашингтон је помоћник уредника у Севентеен, где покрива вести о славним личностима, лепоту, начин живота и још много тога. Током протекле деценије, радила је за медије, укључујући БЕТ, МадамеНоире, ВХ1 и многе друге, где је користила свој глас да прича приче у различитим вертикалама. Пратите је даље Инстаграм.

insta viewer