9Nov
Одрастајући у Мајамију на Флориди, стално сам био изложен храни, одећи и језицима који су створили лонац за топљење лепих, разноликих култура у граду. Хиспаноамеричке и латиноамеричке породице које су емигрирале из других земаља чиниле су живахни град Хајалија у којем сам ја био одрастао и увек се осећао посебно бити окружен кубанском, порториканском, колумбијском и венецуеланском културом, да споменемо малобројни. Увек сам се осећао у складу са својим кубанско-америчким наслеђем као моја породица и школе које сам стално похађао прославио и учинио да деца латино и латино (израз који није настао тек деценију касније) осећају прихваћено.
У мојој основној школи, сећам се како смо у Месецу латиноамеричке баштине звонили тако што смо били домаћини параде на којој би деца шетала блоком у светлим, пажљиво израђеним одећама инспирисаним нашим наслеђем. Наши родитељи би припремали препознатљива јела, од емпанада до крокети (презле и пржене шунке) да уживамо. Учили су нас да је наше наслеђе увек нешто што треба да прихватимо и чега се не стидимо. Иако сам то носио са собом и схватио да бити белац Кубански Американац долази са много привилегија, нисам могао да се отресем осећања несигурности због тога као предтинејџер.
Мој тата је живео у Сједињеним Државама током свог живота, док је моја мама емигрирала са Кубе у Сједињене Америчке Државе касних 1960-их, када је била мала. Као и већина кубанских породица које напуштају острво, моји бака и деда су желели да мојој мами и ујаку обезбеде бољи живот и образовање. У то време су сматрали да је Америка савршена земља могућности. У наредним деценијама — чак и до данашњег дана — већина кубанских породица чинила је сличан потез како би побегла од комунистичког режима Фидела Кастра.
Погледајте ову објаву на Инстаграму
Објава коју дели Сам Олсон (@астолдбисно)
Моја прича је била слична многим мојим пријатељима у Хајали. Ипак, нисам могао а да не упоредим своје одрастање са њиховим сваки пут када бих се дружио с њима. Већина мојих вршњака је у својим домаћинствима говорила само шпански, али моја мама је са сестром и ја углавном причала на енглеском. Наше Абуелита који нам је увек говорио на шпанском, преминуо је када смо били млади, тако да никада нисмо завршили учење језика. Како сам одрастао, могао сам да разумем већину шпанског, али нисам могао да га говорим течно. Без обзира где сам отишао – да ли је то била рецепција у школи или продавница, није било важно – људи су увек исмевали моју мајку што нас није научила шпански. И, да то ставим у контекст, о 96% становника Хајалеа првенствено говори шпански, док само 7% говори само енглески. Дакле, то бисмо чули доста, и увек ме је терало да се запитам да ли ме то чини мање латиноамериканцем или латино. Увек бих се питао, Зар нисам „прави“ Кубанац ако не говорим течно језик?
Непотребно је рећи да сам одрастао једући (и припремајући) кубанску храну, пијући цортадитос као да је то био мој посао, и да слушам музичке стилове Глорије Естефан, Марка Ентонија и Селије Круз. Чак сам имао и куинценера када сам напунио 15 година. Технички, означио сам све остале кутије када је у питању усклађивање са мојим наслеђем. Али шта то тачно доказује?
Љубазношћу Саманте Олсон
Одговор, иако једноставан, требало ми је године да се помирим: ништа. Не постоји никаква специфична ствар која вас чини „више Хиспано (или Латино)“. Схватио сам то када сам се одселио на колеџ, када сам уведен у нову средину окружен другачијим људима него што сам одрастао са. Када сам им рекао да сам Кубанац из Мајамија, никада то нису довели у питање нити су ме натерали да се осећам малим. Тада сам знао да плешете салсу на свакој забави или никада нисте гледали ниједну епизоду Ребелде у твом животу, то ти је у крви. С обзиром да се месец хиспанског наслеђа ближи крају, не могу а да не размишљам о свом путовању самооткривања у смислу моје културе. Током година, дошао сам на своје више него икад и схватио да је моје наслеђе лепо и јединствено. Не мора да одражава туђа искуства или очекивања о томе шта би „требало“ да буде. То је оно што ме чини... ја.
За више о овој теми, придружите се нашем разговору, Јесам ли латински/Hispanic Довољно? на инстаграм Ливе Роомс у среду, 13. октобра у 16 часова ЕСТ. Упоредо са Цосмополитан, интерактивни панел садржи Латинк Инстаграм Цреатори Ади Дел Валле и Рамон Цонтрерас.