2Sep
Седамнаест производа бира за које мислимо да ће вам се највише допасти. На везама на овој страници можемо зарадити провизију.
Кад год гледам Лепотица и звер, Размишљам о томе како би то требало да се одигра у Француској и питам се зашто само неколико ликова има француски акцент. Знам да креатори то чине како би филмове учинили видљивијима за малу децу, јер очигледно већина деце у САД не говори француски, али ова мала рупа у заплету ме је увек мучила.
Чини се да су људи који воде ИоуТубе налог, Филм Мунцхиес, размишљали су о истој ствари. Они су поново створили класичне песме ваших омиљених Диснеи принцеза на њиховом матерњем језику и резултати су невероватни.
Елса фром Фрозен пева на норвешком, Ариел из Мала сирена пева на данском, Снежана из Снежана и седам патуљака и Рапунзел из замршен обоје певају на немачком, Белле из Лепотица и звер и Аурора из Успавана лепотица певати на француском, Мегара из Херцулес пева на грчком, Мулан на кинеском, а Јасмине са Аладин пева на арапском.
Погледајте видео записе испод.
Пратити @Седамнаест на Инстаграму за сва најбоља ажурирања компаније Диснеи.