2Sep

Zakaj so nekateri ljudje jezni zaradi J.K. Rowlingov prikaz domorodnih Američanov v novih zgodbah o Harryju Potterju

instagram viewer

Sedemnajst izdelkov izbere, za katere menimo, da vam bodo najbolj všeč. Na povezavah na tej strani lahko zaslužimo provizijo.

Včeraj je bilo objavljeno, da je J.K. Rowling bi izdati štiri nove zgodbe to bi razširilo čarovniški svet Harryja Potterja zunaj Združenega kraljestva na Združene države Amerike kot vodstvo do filmske različice Fantastične zveri in kje jih najti.

Novica je slavila Potterheadsa, vendar so nekateri indijanski oboževalci užaljeni zaradi napovednika, ki je izšel za promocijo zgodb. Razburjeni so vključitev indijanske legende o "sprehajalcih po koži" - ljudje z naravno sposobnostjo, da se spremenijo v katero koli žival, ki si jo želi. Napovednik je vseboval posnetke domorodca, ki skoči s pečine, preden se spremeni v orla in odleti.

Adrienne Keene, ki vodi priljubljeno spletno stran Native Appropriations, napisal odprto pismo J.K. Rowling razlaga, zakaj je vključevanje pohodnikov tako problematično. "Kot avtohtono ljudstvo smo nenehno postavljeni kot fantazijska bitja... Nismo pa čarobna bitja, smo sodobna ljudstva, ki so še vedno tu in še vedno prakticiramo svoje duhovno tradicije, tradicije, ki niso podobne popolnoma namišljenemu čarovniškemu svetu (tako hudoben kot ta čarovniški svet je). "

Keene skrbi, da bo vključitev staroselcev v izmišljeni čarovniški svet ohranila prepričanje, da so njihova verska prepričanja in tradicije izmišljeni. "Kako bi sploh lahko mlada oseba gledala to in ne naredila logičnega preskoka, da domorodci spadajo v isti izmišljeni svet kot Harry Potter? «vpraša.

Dr. Keene je nadaljeval s poudarkom, da bi lahko s tako malo predstavitvami domorodnih Američanov v literaturi ta podoba resno škodila. "To ni šala, to ni nekaj, česar se je mogoče nasmejati in preprosto uživati," je zapisala. "Kot pogosto rečem, ko si neviden, je vsako predstavljanje pomembno. In teža in vpliv Harry Potter blagovne znamke ni mogoče prezreti. "

Uporabniki Twitterja so ponovili stališča dr.Kenea:

#MagicInNorthAmerica napovednik prikazuje Indijance kot mitska bitja iz domišljijske preteklosti. @jk_rowling ne zamerite svojim domačim oboževalcem na ta način

- Kathryn, NicDhàna 🙏🏽💧🔥💧🙏🏽 (@nicdhana) 7. marec 2016

.@jk_rowling Obožujem tvoje knjige. Prosimo, da z domorodci ravnate z dostojanstvom in spoštovanjem, ki si ga zaslužimo. Predolgo smo nevidni.

- Derek Pounds (@SkillChecks) 7. marec 2016

@EW@jk_rowling@pottermore Resnično mi je všeč, pomirite nas, da ste sodelovali z Indijanci, da bi se izognili stereotipom?

- Leigh ⭐🎮 🥫🥣 (@burnitall_down) 7. marec 2016

Dr. Keene želi večjo zastopanost Indijancev v običajni kulturi, vendar želi, da bi jih Indijanci napisali sami. "Všeč mi je ideja o avtohtoni znanstveni fantastiki, o avtohtonih futurizmih, o domorodnih fanfikcijah in o avtohtonih likih v stripih in zgodbah o superjunakih," je zapisala. "Vem, da je to mogoče storiti, narediti pa je treba dobro in dobro. Toda to je treba storiti previdno, pri čemer je treba spoštovati meje (tj. Ne premetavati se naključno v napovednikih Skinwalkerjev) in odkrito povedano, želim, da to napišejo staroselci. Tujci so nas na vsak način napačno predstavili in čas je, da svoje zgodbe in podobe ponovno pridobimo in jih sami potisnemo v prihodnost. "

J.K. Rowling še ni komentirala zaskrbljenosti glede vključitve sprehajalcev za kožo v njeno zgodbo, je pa odgovorila na oboževalčevo vprašanje o sprehajalcih kože na Twitterju. Pojasnila je, da so bili v svoji zgodbi sprehajalci kože dejansko indijanski animagi (mislim, da sta profesor McGonegall in Sirius Black lahko preoblikovati v mačko in volka), ki so jih o njih širili neprijetni govorci, ki so ponarejali moči sami.

.@Weasley_dad V mojem čarovniškem svetu ni bilo sprehajalcev po koži. Legendo so ustvarili No-Majes za demonizacijo čarovnikov.

- J.K. Rowling (@jk_rowling) 8. marec 2016

To podrobno opisuje tudi v prvem delu Zgodovina magije v Severni Ameriki zgodba, ki je bila objavljeno dne  Pottermore to jutro.