10Apr
Mesiac hispánskeho dedičstva je oficiálne za nami, čo znamená, že každý deň prebieha viac rozhovorov o Hispáncoch a Latinčanoch. Či už sa chcete ponoriť do kultúry po hlave pozeranie hispánskych filmov alebo chcete nakupovať a podporovať Značky vlastnené Latinxom, pochopenie histórie a kontextu za mesiacom hispánskeho dedičstva je nevyhnutné pre každú oslavu.
Výrazy „hispánsky“ a „latino“ (alebo „latinka“) sa už desaťročia používajú zameniteľne, ale možno neviete, že v skutočnosti majú rôzne významy. Aj keď sa medzi týmito dvoma pojmami veľa prekrýva, existuje jeden kľúčový faktor, ktorý odlišuje Hispánca od Latina.
Oslovili sme doktorku Mariu Raquel Casas, docentku histórie na University of Nevada Las Vegas (UNLV), aby sme zistili, čo je hispánsky vs. Latino znamená skutočne a ako každý termín vznikol.
Čo to znamená byť Hispáncom?
"Hipánec je osoba, ktorú vláda zvyčajne charakterizuje ako iberského, latinskoamerického alebo karibského pôvodu," hovorí doktor Casas. Za
História, „hispánsky“ a „latino“ prvýkrát použila federálna vláda pri sčítaní ľudu v roku 1980 na zoskupenie imigrantov a ich predkov, ktorí pochádzajú zo španielsky hovoriacich oblastí.Ak je niekto Hispánec, znamená to, že hovorí španielsky alebo pochádza z jednej z nasledujúcich oblastí:
- Argentína
- Bolívia
- Čile
- Kolumbia
- Kostarika
- Kuba
- Dominikánska republika
- Ekvádor
- El Salvador
- Guatemale
- Honduras
- Mexiko
- Nikaragua
- Panama
- Paraguaj
- Peru
- Portoriko
- Španielsko
- Uruguaj
- Venezuela
Termín „hispánsky“ prvýkrát použila federálna vláda po desaťročiach neustáleho lobovania za zastupovanie.
Čo to znamená byť Latino/Latina/Latinx?
Ak je niekto Latinx, pochádza z Latinskej Ameriky alebo má predkov, ktorí pochádzajú z nasledujúcich oblastí:
- Argentína
- Bolívia
- Brazília
- Čile
- Kolumbia
- Kostarika
- Kuba
- Dominikánska republika
- Ekvádor
- El Salvador
- Francúzska Guiana
- Guadeloupe
- Guatemale
- Haiti
- Honduras
- Martinik
- Mexiko
- Nikaragua
- Panama
- Paraguaj
- Peru
- Portoriko
- Svätý Bartolomej
- Svätý Martin
- Uruguaj
- Venezuela
Výraz „latino“ je skrátenou verziou španielskeho výrazu latinoameričan, a podľa správy z roku 2020 Pew Research Center, iba 3 % Latinoameričanov v Spojených štátoch používa rodovo neutrálny výraz „Latinx“.
Aká je história za pojmami „hispánsky“ a „latino“?
V prípade, že by ste hľadali rýchlokurz histórie za pojmami „hispánsky“ a „latino“, máme pre vás pokrytie. Podľa Dr. Casasa je história každého termínu rozsiahla a siaha až do roku 1492, keď Španielsko narazilo na Nový svet a pokúsilo sa priniesť svoje náboženstvo a jazyk do neznáma územia. V novšej histórii však „hispánsky“ a „latino“ vznikli počas vlády prezidenta Richarda Nixona v 60. rokoch.
„V šesťdesiatych rokoch bola pri moci Republikánska strana a chceli osloviť rastúcu latino populáciu, ale nevedeli, aký výraz použiť. „Mexičan“ a „Chicano“ sa považovali za urážlivé a nízke [pojmy],“ hovorí Dr. Casas a vysvetľuje, že „latino“ bolo v tom čase tiež sporným pojmom. Administratíva prezidenta Nixona prišla s neurážlivou alternatívou, „hispánsky“.
„Bolo to dostatočne všeobecné na to, aby zahŕňalo populáciu Latinskej Ameriky a Karibiku, takže hispánsky je a vládny termín, preto väčšina ľudí uprednostňuje latinčinu, ale niektorí ľudia akceptovali hispánčinu,“ hovorí Dr. Casas hovorí Sedemnásť.
Aký je rozdiel medzi hispánskym vs. latino?
Verte tomu alebo nie, rozdiel medzi týmito pojmami spočíva v histórii a geografii. Obe kategórie sú etniká, ktoré odkazujú iba na pôvod a predkov osoby, čo znamená, že Latinx alebo Hispánec môže byť akejkoľvek rasy bez ohľadu na krajinu, z ktorej pochádza.
Podľa doktora Casasa ľudia tento termín často používajú zameniteľne, pretože sa používajú a označujú od 70. rokov minulého storočia. "Keďže každý pojem zahŕňa toľko etnických skupín, [ľudia] to nevnímajú ako významný rozdiel, ale niektorí ľudia investujú do jedného pojmu nad druhým," hovorí.
Ako už bolo spomenuté, hispánci pochádzajú zo španielsky hovoriacej Latinskej Ameriky, ako aj z Karibiku a Španielska. Výraz „hispánsky“ zahŕňa Španielsko, ale nie nie zahŕňajú:
- Brazília
- Francúzska Guiana
- Guadeloupe
- Martinik
- Haiti
- Svätý Bartolomej
- Svätý Martin
Na druhej strane Latinos pochádzajú z Latinskej Ameriky alebo majú svojich predkov. Tento výraz zahŕňa Brazíliu a krajiny uvedené vyššie, ale platí nie patrí Španielsko.
Avšak obe skupiny robiť zahŕňajú nasledujúce krajiny, čo znamená, že každý, kto odtiaľ pochádza, je zároveň Hispánec a latino:
- Argentína
- Bolívia
- Čile
- Kolumbia
- Kostarika
- Kuba
- Dominikánska republika
- Ekvádor
- El Salvador
- Guatemale
- Honduras
- Mexiko
- Nikaragua
- Panama
- Paraguaj
- Peru
- Portoriko
- Uruguaj
- Venezuela
Vzhľadom na tieto informácie by Brazílčan mohol byť Latinoameričan a nehispán, zatiaľ čo Španiel mohol byť Hispánec a nelatinčan. Napríklad v prípade niekoho z Kuby sú obidva a môžu pravdivo používať oba výrazy zameniteľne.
Asistent redaktora
Sam je asistent redaktora v spoločnosti Seventeen, ktorý sa zaoberá popkultúrou, správami o celebritách, zdravím a krásou. Keď sa nečervená na lícach, pravdepodobne nájdete jej živé tweetovanie cien alebo výrobu SwiftToks.