8Sep

Перевод песни Taylor Swift: You Need to Calm Down

instagram viewer

Семнадцать продуктов, которые, как мы думаем, вам понравятся больше всего. Мы можем получать комиссию за ссылки на этой странице.

  • Тэйлор Свифт только что выпустила свой новый сингл "You Need to Calm Down".
  • Это гимн ЛГБТ-сообщества, но некоторые также думают, что это о Дональде Трампе.
  • Видео загружен пасхальными яйцами, поэтому фанаты задаются вопросом, что на самом деле стоит за лирикой.

Тейлор Свифт известна своими поклонниками. Если она собирается бросить песню, знайте, что это будет совместная работа с одним из ваших самых знаковых фаворитов (например, Бренданом Ури в ее недавнем треке «Me!»). Если она выпустит видео, она обязательно загрузит его кучей скрытых подсказок, чтобы фанаты могли проливать его часами и ВСЕ ЕЩЕ находить новые сообщения, спрятанные в стратегических реквизитах, разбросанных повсюду. И если она напишет песню, вы знаете, что за ней будет много смысла.

С ее новейшим треком (и музыкальным видео) "You Need to Calm Down" вы знаете, что в словах есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд (или, в данном случае, на ухо). Вот значения и отсылки, о которых вам следует знать в ее новой песне ...

click fraud protection

Ты тот, кого я не знаю
Но ты стреляешь в меня, как будто это Патрон
И я просто, черт возьми, сейчас 7 утра
Скажи это на улице, это нокаут
Но вы говорите это в твите, это отговорка
И я просто такой: «Эй, ты в порядке?»

Тейлор начинает песню с рассказа о том, как кто-то стреляет в нее рано утром и использует Twitter как средство для распространения своих вредоносных сообщений. Может ли эта линия относиться к президенту Трампу? Трамп известен тем, что писал в Твиттере о своих чувствах и мнениях (некоторые из которых были нападения на ЛГБТК-сообщество), а также ходячая шутка что он любит писать в Твиттере очень рано утром. Тейлор, кажется, зовет этого агрессивного твитера и спрашивает их, в чём проблема?

И я не пытаюсь связываться с твоим самовыражением
Но я усвоил урок, что стресс и одержимость кем-то другим неинтересны.
И змеи и камни никогда не ломали мне кости

После разлада Тэя с Канье Уэстом и Ким Кардашьян она получила настоящую известность о киберзапугивании. В речи, которую она произнесла на концерте в мае 2018 года, Тейлор сказала:

Пару лет назад кто-то назвал меня змеей в социальных сетях, и многие люди назвали меня лжецом в социальных сетях. И из-за этого у меня было много действительно плохих времен. У меня были случаи, когда я не знал, собираюсь ли я больше [заниматься музыкой]. […] Так что спасибо, спасибо, спасибо [фанатам] за то, что нашли время познакомиться со мной, за то, что пришли ко мне, за то, что увидели меня как человека.

В этой строке она, кажется, ссылается на то, что не желает вмешиваться в работу любого другого художника, но также научилась направлять свое время и энергию на себя, а не на кого-то другого. Упоминание о «змеях», кажется, отсылает нас к тому времени, когда Ким писала в Твиттере о Национальном дне змей, пытаясь бросить ее под автобус.

Так что ой-ой, ой-ой, ой-ой, ой-ой, ой-ой
Тебе нужно успокоиться, ты слишком громкий
И я такой же, как ой-ой, ой-ой, ой-ой, ой-ой, ой-ой (ой)
Тебе нужно просто остановиться, например, ты не можешь наступить на мое платье?
Тебе нужно успокоиться

Здесь Тейлор говорит, что это как к человеку, который причиняет ей все это горе: вам нужно просто расслабиться. Кажется, Тэй спрашивает ненавистников повсюду (от людей в Белом доме до любого старого тролля на улице) до просто CTFO.

Вы тот, кого мы не знаем
Но ты идешь на моих друзей, как ракета
Почему ты злишься, когда можно было РАДОВАТЬСЯ? (Вы могли бы быть GLAAD)
Солнце на улице на параде
Но вы бы предпочли быть в темных веках
Макин, этот знак, должно быть, занял всю ночь

Тэй упоминает кого-то, кто идет за ее отрядом, как будто это ракета. Теперь эта ссылка может быть образной или буквальной (Трамп недавно говорил о наращивании противоракетной обороны.). Затем она говорит, что люди должны перестать злиться и вместо этого быть счастливыми. Но она намеренно произносит слово «рад» как «ГЛААД"(или некоммерческая организация, которая работает через развлечения, новости и цифровые СМИ, чтобы делиться историями ЛГБТ-сообщества, которые ускоряют принятие).

Тейлор также говорит о «параде» - это может быть гей-парад - и о том, как некоторые люди буду бойкотировать эти мероприятия. Зачем бойкотировать и делать знаки для распространения ненависти, если вы можете присоединиться к маршу и помочь проповедовать весть любви?

Вам просто нужно занять несколько мест, а затем попытаться восстановить мир
И контролируйте свои побуждения кричать обо всех людях, которых вы ненавидите
Потому что тень никогда не делала никого менее веселым

Тэй велит этим ненавистникам сесть, но может ли она побуждать членов ЛГБТК-сообщества и их союзников буквально занять места в сенате и Верховном суде, чтобы помочь остановить ненависть? Тэй также говорит, что ненависть не меняет чью-либо сексуальную ориентацию или гендерную идентичность, поэтому вам следует просто уволиться.

Так что ой-ой, ой-ой, ой-ой, ой-ой, ой-ой
Тебе нужно успокоиться, ты слишком громкий
И я такой же, как ой-ой, ой-ой, ой-ой, ой-ой, ой-ой (ой)
Тебе нужно просто остановиться, например, ты можешь просто не наступить на его платье?
Вам нужно успокоить доу
п

Тэй возвращается к припеву, где говорит ненавистникам расслабиться. Она также меняет строчку: «Ты можешь просто не наступить на мое платье?» на «может ты просто не наступишь на его платье?». Она говорит здесь о гендерном представлении и как можно носить платья? Кажется, это так.
И мы видим вас там в Интернете
Сравнивая всех девушек, которые его убивают.
Но мы тебя поняли
Теперь мы все знаем, что у всех нас есть короны
Тебе нужно успокоиться

В этой строке Тейлор, кажется, также говорит об антифеминистском акте сравнения женщин друг с другом (например, только одна женщина может подняться на вершину, а не всех женщин). Она говорит об этой вредной практике троллинга в Интернете, и вместо того, чтобы поддаться ей, Тейлор говорит, что 2019 год - это женщины, поддерживающие женщин.
Ой-ой, ой-ой, ой-ой, ой-ой, ой-ой
Тебе нужно успокоиться (тебе нужно успокоиться)
Ты слишком громкий (ты слишком громкий)
И я такой же, как ой-ой, ой-ой, ой-ой, ой-ой, ой-ой (ой)
Тебе нужно просто остановиться (ты можешь остановиться?)
Как ты можешь просто не наступать на наши платья?
Тебе нужно успокоиться

Тэй заканчивает трек тем же припевом, за исключением одного последнего небольшого изменения. Линия «халатов» теперь звучит так: «ты можешь просто не наступать на наши платья?» что, кажется, обезличивает идею платья и говорят, что мы все можем носить платья, и нам просто нужно, чтобы все ненавистники повсюду поддерживали ад выключенный.

insta viewer