2Sep

Эксклюзивный разрушенный отрывок!

instagram viewer

Семнадцать продуктов, которые, как мы думаем, вам понравятся больше всего. Мы можем получать комиссию за ссылки на этой странице.

разрушен Полой Моррис

Big Honcho Media

Пролог

Новый Орлеан, лето 1853 года. Желтая лихорадка разоряет оживленный портовый город. Звонок по душам умерших. Лодки на реке Миссисипи помещены на карантин, их грузы оставлены портиться, а их экипажи срублены из-за болезней. До окончания лета умрут восемь тысяч человек. В городе желтая лихорадка известна как болезнь Чужого. Иммигранты - итальянцы, греки, немцы, поляки, новоприбывшие из крупных городов Нью-Йорка и Бостона - не сопротивляются лихорадке. Ирландцы, которые приехали в Новый Орлеан, чтобы спастись от ужасного голода, вскоре стали жертвой, умирая в течение недели после первого зловещего холода. Днем улицы пусты. Ночью по всему городу происходят массовые захоронения. Заполнение кладбищ; трупы лежат гниющими кучками, раздуваются на солнце. Могильщиков подкупают алкоголем, чтобы они игнорировали гнилостный запах и копали неглубокие траншеи для тел бедняков. Черное население Нового Орлеана - рабы и свободные цветные люди - казалось, в значительной степени неуязвимы, но в августе 1853 года даже они начали уступать. Богатые семьи коренных жителей - креольские и американские - страдают так же сильно, как и бедные иммигранты.

click fraud protection

Богато украшенные гробницы на кладбищах, обнесенных стенами, знаменитых Города мертвых Нового Орлеана, заполнены матерями и отцами, дочерьми и сыновьями. На кладбище Лафайет, в новой, американской части города, каждую ночь тела оставляют у ворот. Нет места для захоронения этих неизвестных мертвецов, и многие трупы сожжены.

В последнюю неделю августа глубокой ночью группа мужчин отпирает ворота Шестой улицы на кладбище Лафайет и при свете факелов пробирается к внушительной семейной гробнице. Два гроба с жертвами желтой лихорадки, оба из одной семьи, были помещены в хранилище ранее днем, по одному на каждой из его длинных узких полок. По местному обычаю, поставленные гробы должны были быть запечатаны за кирпичной стеной на год и сутки. Но гробы все еще открыты. Мужчины снимают мраморную пластину, прикрывая рты, задыхаясь от запаха разлагающихся на жаре тел. На верхний гроб они кладут закутанный труп, а затем быстро заменяют пластину.

На следующий день гробницу опечатывают. Год спустя мужчины возвращаются, чтобы сломать кирпичи. Два распадающихся гроба выбрасываются, а кости мертвых засыпаются землей в пещере, яме на дне хранилища. Имена первых двух трупов, захороненных в склепе в тот страшный август, высечены на перекличке мертвых. Имя третьего трупа нет. Только люди, поместившие тело в гробницу, знают о его существовании.

Глава 1

В тот день, когда Ребекка Браун прибыла в Новый Орлеан, лил проливной дождь. Когда самолет спускался сквозь серые облака, она могла только мельком разглядеть густые болота к западу от города. Из водянистых рощ торчали короткие кипарисы, наполовину затопленные дождевой водой, испещренные снежными цаплями. Город был окружен водой со всех сторон - болотами и заливом; у солоноватого озера Пончартрен, куда проносились пеликаны, и узкая дамба, самый длинный мост в мире, соединяла город с далеким Северным берегом; и, конечно же, изгибающейся рекой Миссисипи, сдерживаемой поросшими травой дамбами.

Как и многие жители Нью-Йорка, Ребекка очень мало знала о Новом Орлеане. Она даже не слышала об этом месте, пока не обрушился ураган «Катрина», когда об этом каждую ночь сообщали в новостях - и это были не те новости, которые заставляли кого-то переезжать туда. Город был разрушен паводковыми водами, наполняясь, как чаша, после прорыва дамбы канала. Три года спустя Новый Орлеан все еще казался разрушенным городом. Тысячи его граждан по-прежнему жили в других частях страны. Многие из его домов все еще ожидали сноса и восстановления; многие были снесены. Некоторые из них все еще были забиты промокшей мебелью и провалившимися крышами, входить в которые было слишком опасно, в ожидании владельцев или арендаторов, которые так и не вернулись.

Некоторые люди говорили, что город - один из старейших в Америке - никогда не оправится от этого урагана и последовавших за ним волн. Его следует бросить и оставить, чтобы вернуться в болото, еще одну пойму могущественной Миссисипи. «Я никогда в жизни не слышал ничего более нелепого», - сказал отец Ребекки, который волновался, почти злился, когда подобное мнение высказывалось по телевизионному новостному каналу. "Это один из величайших американских городов. Никто никогда не говорит о том, чтобы покинуть Флориду, и там все время бывают ураганы ».« Это единственный великий город в Америке », - сказала ему Ребекка. Ее отец мог закатить глаза, но спорить с ней не стал: спорить было не о чем. Для нее Нью-Йорк был центром вселенной. Но теперь она была здесь - летела в Новый Орлеан за месяц до Дня Благодарения. Место, где она никогда не была раньше, хотя у ее отца здесь был старый друг - некая женщина по имени Клаудиа Вернье, у которой была дочь Аурелия. Ребекка встречалась с ними ровно один раз в жизни, в их номере отеля в Мидтауне. А теперь ее забрали из школы за пять недель до конца семестра и отправили за сотни миль от дома.

Не для случайного, импровизированного отпуска: Ребекка должна была здесь жить. Целых шесть месяцев. Самолет врезался в разреженные облака, Ребекка хмуро смотрела на свое смутное отражение в окне. Ее оливковая кожа казалась зимней бледной в этом странном свете, ее спутанные темные волосы обрамляли узкое лицо и то, что ее отец называл «решительным» подбородком. В Нью-Йорке осень была потрясающей: из окна ее спальни Центральный парк выглядел почти как огонь, пылающий яркими красками отмирающих листьев. Здесь все на земле выглядело сырым, тусклым и зеленым.

Ребекка не пыталась быть сложной. Она понимала, что кому-то нужно о ней присматривать: ее отец, который был высококвалифицированным техническим консультантом, должен был Провела месяцы в Китае по делам, а ей было пятнадцать, она была слишком молода, чтобы оставлять ее одну в квартире в Центральном парке. Запад. Обычно, когда он ехал по работе, миссис Дж. Горовиц приехал остаться. Она была милой пожилой женщиной, которая любила смотреть новости 11 канала по телевизору с увеличенной громкостью. громко, и который иррационально беспокоился о том, что Ребекка ест фрукты по ночам и принимает душ вместо ванны. Но нет. Это было слишком долго для миссис Горовиц, чтобы остаться, сказал ее отец. Он отправлял ее в Новый Орлеан, куда-то, что все еще выглядело как зона боевых действий. Три года назад по телевизору видели, как Национальная гвардия разъезжает на бронетранспортерах. Некоторые районы были полностью смыты. «Шторм был давным-давно - и в любом случае ты будешь жить в Садовом районе», - сказал он ей. Они сидели в ее спальне, а он выбирал 6
потрепанные края ее кремового одеяла, не встречая взгляда Ребекки. «Там все нормально - не заливал. Это все еще красивый старый район ».« Но я даже не знаю тетю Клаудию! »- возразила Ребекка. "Она даже не моя настоящая тетя!" «Она наш очень хороший друг», - сказал ее отец напряженным и напряженным голосом. «Я знаю, что ты ее давно не видел, но с ней и Аурелией ты прекрасно поладишь».

Все, что Ребекка могла вспомнить о тете Клаудии, - это звенящие браслеты, которые она носила, и ее яркие зеленые глаза. Она была достаточно дружелюбной, но через пару минут Ребекку прогнали, чтобы взрослые могли поговорить. Они с Аурелией, которая была тогда еще маленькой девочкой, семилетней и очень симпатичной, провели остаток визита, играя с куклами Аурелии в спальне отеля. И это были люди, эти незнакомцы, с которыми Ребекка должна была жить шесть месяцев? "Клаудия - самое близкое, что у меня есть в семье - ты это знаешь. Все устроено. Конец обсуждения. »« Не было никакого начала обсуждения », - пожаловалась Ребекка. Поскольку ее мать умерла, когда Ребекка была маленькой, и поскольку у нее не было бабушки и дедушки или какой-либо настоящей семьи, они с отцом всегда были сплоченной командой - Браун, Партия двоих, как они часто шутили. И вдруг, почему он вел себя так своевольно? "Ты даже не спросил меня, что я думаю. Ты просто куда-то меня отправляешь... где-нибудь опасно. Разве вы не слышали о преступлении в Новом Орлеане? И в этом году было еще два урагана! "

«О, Ребекка», - сказал ее отец, его глаза наполнились слезами.

Все его тело рухнуло, как будто она замахнулась на него. Он обнял ее и притянул к себе. Его голос был мягким. «Сезон ураганов закончился, дорогая. Обещаю, я не допущу, чтобы с тобой случилось что-нибудь плохое. Ни сейчас, ни когда-либо. »« О, папа », - сказала Ребекка, слова приглушались его плечом. Она не могла припомнить, чтобы он когда-либо вел себя таким образом раньше. Были времена, когда ее отец был тихим и задумчивым, просто сидел по квартире, глядя на фотографии матери и выглядел угрюмым, но она не могла припомнить, чтобы он плакал. "Я не особо беспокоюсь о плохих вещах. Это просто... Я не хочу покидать эту квартиру, своих друзей, школу и все такое, просто чтобы пойти куда-нибудь в беспорядке и странности. Это может быть действительно скучно ».« Я надеюсь, что у нас обоих будут очень скучные шесть месяцев », - сказал он. Он отстранился от нее и устало улыбнулся. «Поверьте, скучно было бы хорошо». Скучный был в точности первым впечатлением Ребекки от почти пустого аэропорта Луи Армстронга. Она подумала, сможет ли она увидеть в толпе тетю Клаудию и Аурелию, но, пробираясь от ворот, слушая звуки джаза, звучащие по всему терминалу, Ребекка сразу их заметила. «Было бы невозможно пропустить их», - подумала она с замиранием сердца. Клаудия была одета в какой-то цыганский костюм, в том числе яркий платок и гигантские серебряные серьги-кольца. У нее была более темная кожа, чем запомнилась Ребекке, и ее глаза были странного цвета морской волны, а взгляд метался по сторонам, как птичий. Аурелия превратилась - ей сейчас было двенадцать - в круглолицого херувима, ее взлохмаченные темные кудри были собраны в хвост. Она

была одета гораздо формальнее, чем ее мать: черная клетчатая юбка, черный шерстяной пиджак с золотым гербом, белые гольфы и туфли на шнуровке. Это должна была быть школьная форма для Академии Темпл Мид, школы, которую также должна была посещать Ребекка. Форма оказалась даже хуже, чем она думала. Ее друзья из средней школы Стуйвесант умрут от смеха, если увидят этот чопорный наряд, не говоря уже о цыганском наряде тети Клаудии в стиле Хэллоуина. Ребекка подумала, что если это то, что люди здесь носят каждый день, то как они выглядят на Марди Гра?

Она как можно медленнее прошла через охранный выход и взмахнула крошечной волной в направлении тети Клаудии. Лицо ее тети просветлело. "Вот она!" - сказала она, пытаясь обнять, когда подошла Ребекка. От нее пахло лавандой и чем-то дымным и восточным, вроде ладана или, может быть, обугленных палочек сатая. "Детка, посмотри на себя! Ты стал таким высоким! »« Да », - сказала Ребекка, внезапно застенчиво. Тоска по дому бурлила у нее в животе: она будет месяцами жить в чужом доме с этой странной женщиной, которую едва знает. В Нью-Йорке ее никто не называл «малышкой». «У нас есть машина», - сказала Аурелия, не дожидаясь представлений или приветствий. Она извивалась от волнения. "Это мило." Ребекка не была уверена, правильно ли это было сказать, но Аурелия улыбнулась ей. «У нас никогда раньше не было машины», - объяснила она. Тетя Клаудия схватила Ребекку за руку и потащила к эскалатору, Аурелия поспешила вниз перед ними.

- Деньги FEMA, - театрально прошептала тетя Клаудия. Ребекка пыталась вспомнить, что такое FEMA - возможно, как-то связанное с правительством. «Я решил, что он мне нужен для работы, прежде чем трамвай снова начал ехать по Сент-Чарльзу». "Вы работаете во Французском квартале, верно?" - спросила Ребекка. Ее отец передал ей несколько фрагментов информации в своей обычной разрозненной манере. Он был полностью отвлечен последние две недели, с тех пор, как объявил, что забирает ее из школы и отправляет в Глубокий, Глубокий Юг на несколько месяцев подряд. «На площади Джексон». Тетя Клаудия кивнула, затаив дыхание от напряжения, направленного к единственной багажной карусели в окружении ожидающих пассажиров. "Я читаю карты Таро. Лето было тихим, но дела снова идут на поправку. Туристы, съезды и все такое ».« О, - сказала Ребекка. Внезапно наряд ее тети обрел смысл: в каком-то смысле это была ее офисная одежда. Хотя, почему ее явно неблаговидный отец думал, что тетя Клаудия будет идеальным опекуном, было еще большей загадкой. «Твой отец звонил мне из Атланты», - говорила тетя Клаудия, пока Ребекка вытаскивала свой тяжелый черный рюкзак из карусели, сильно моргая, чтобы не смутить себя слезами. Было слишком рано скучать по дому и скучать по отцу, но она ничего не могла с собой поделать. Они вместе летели в Атланту, потому что ему нужно было зарегистрироваться в своем головном офисе, прежде чем отправиться в Китай. Они печально попрощались, ее отец вопиюще рыдал, как ребенок-переросток. Ребекке пришлось перестать думать о том, как сильно она будет скучать по нему и как бесполезен он без нее.

Почему он согласился на эту глупую публикацию, она не знала. Обычно он не уезжал больше недели. В тот год, когда она провела две недели в летнем лагере в штате Мэн, к тому времени, как она вернулась домой, он выглядел сумасшедшим, обезумевшим от беспокойства. «Он едет в Китай во вторник», - сумела сказать она. За стеклянными дверями с шипением шипел транспорт, дождь гремел на дорогу между стоянкой такси и гаражом. Аурелия помогла поднять вторую сумку Ребекки на тележку, и они вышли на улицу. «Несмотря на дождь, было совсем не холодно», - поняла Ребекка, снимая толстовку с капюшоном из Нью-Йоркского университета (ее отец обещал ей, что она может поступить в Нью-Йоркский университет, чтобы поступить в колледж), и оглядываясь по сторонам. Итак, это был Новый Орлеан - маленький, влажный, горячий. Ожидающие такси были черно-белыми, сильно потрепанными. Отец Ребекки однажды сказал ей, что все аэропорты выглядят одинаково, но она могла сказать, что ее больше нет в Нью-Йорке. «Мама, нам ждать тебя здесь?» - спросила Аурелия, пружинистая, как капля дождя. Тетя Клаудия на мгновение выглядела озадаченной, а затем испуганной. "Нет нет! Я не хочу оставлять тебя здесь одну! Мы все вместе перебежим дорогу к стоянке. Это совсем немного... мокрый. "Грохот грома возвестил о еще более сильной порыве дождя. Ребекка едва могла видеть мрачные бетонные стены гаража через дорогу. К тому времени, когда они нашли укрытие в гараже, ее тетя была измазана, как лоскутная тряпичная кукла. «Лучше оставаться вместе», - сказала тетя тихим голосом, почти про себя. Она одарила Ребекку яркой улыбкой.

"Лучше держаться поближе. Только небольшой дождь. Аурелия, как выглядит наша машина? Синий или черный? »По дороге из аэропорта город не выглядел многообещающим. Пустой канал песочного цвета протянулся вдоль шоссе на некотором участке, и на нем были рекламные щиты - один для Морепродукты из Луизианы, одни для стриптиз-клуба во Французском квартале - очевидно, местные, если не сказать липкий. Но многое из всего остального было похоже на большинство других американских городов: указатели вдоль шоссе с ресторанами быстрого питания, путаница съездов и съездов, скопление высоких стеклянных зданий в центре города. Вдали Супердоум с белой крышкой в ​​эту дождливую ночь выглядел как яркая лампочка. Странно думать об этом как о месте, где тысячи людей застряли с очень небольшим количеством еды, воды и надежды на целую неделю после урагана. Но как только они съехали с шоссе и многолюдных главных дорог, Ребекка смогла увидеть кое-что из того места, о котором ей рассказывал отец. Район Гарден выглядел так же красиво, как он и обещал: его узкие улочки в тени гигантских дубов, его дома были чистыми и живописными. У многих были высокие белые колонны, крашеные ставни, черные железные ворота и перила. У некоторых были длинные веранды - галереи, как их называла тетя Клаудия, - на нижнем и верхнем этажах, простирающиеся на одну сторону дома. «А эта улица, по которой мы едем, - это Притания», - объяснила тетя Клаудия.

"Британия?" "С буквой П - со старой улицы Притане". Основанный на древнегреческом Пританеуме, месте, где чтили Гестию, богиню домашнего очага. Священные огни продолжали гореть в Пританее. Это был центр деревенской жизни ».« Вот так мы и идем в школу », - добавила Аурелия. Она похлопала Ребекку по плечу, указывая на великолепный особняк кофейного цвета, расположенный в стороне от улицы за высокими воротами из кованого железа. "Вот оно что". «Академия Темпл-Мид» - это прекрасно, подумала Ребекка, пытаясь хорошенько разглядеть огромный особняк с колоннами. Хотя здание было всего трехэтажным, оно, казалось, всматривалось в своих соседей, спокойное, внушительное и немного высокомерное. Может, он и красивый, и старый, и все такое, но Ребекка не особо ждала своего первого дня там. Теперь они проезжали маленькое старое кладбище, куполообразные крыши его гробниц были видны над осыпающимися, покрытыми мхом белыми стенами кладбища. В Новом Орлеане мертвых хоронили в подобных надземных склепах, сказал ей отец Ребекки, потому что это Это было французским и испанским обычаем, и люди в Новом Орлеане любили все, что связано с демонстрацией своих денег. Он также сказал, что в городе высокий уровень грунтовых вод: тела, закопанные в землю, могут всплыть на поверхность после сильного дождя. Ребекка вздрогнула, думая о трупах, выглядывающих из влажной почвы, как пытливые черви. Автомобиль резко остановился на Шестой улице перед домом, намного меньшим и убогим, чем любой из его соседей. «Дом, милый дом», - объявила тетя Клаудия, возясь с управлением на своей двери: она не могла придумать, как ее открыть. «По крайней мере, дождь перестал».

Ребекка вылезла из машины и на мгновение постояла на влажном тротуаре. Деревянный дом Вернье был не только крошечным - он был наклонен в сторону опасным и, возможно, незаконным образом, почти касаясь соседнего дома. Ветхий коттедж был выкрашен в блекло-желтый цвет, а ставни и входная дверь были синими. Над дверью висела красочная нарисованная вручную табличка с надписью «Вернье» розовыми буквами. Крошечный двор перед домом представлял собой густую массу зелени, испещренную несколькими белыми цветами; и банановое дерево, жирные капли дождя, балансирующие на его блестящих листьях, падали на маленькое крыльцо. «Наш коттеджный сад». Тетя Клаудия указала на двор, ее браслеты звякнули. Ребекка поднялась по шатким ступеням на крыльцо и подошла к креслу-качалке, прикованному к деревянным перилам. Она не знала о «дачном саду»: он был похож на сорняки. С крыльца открывался вид на кладбище через улицу - точнее, на его высокие заляпанные грязью стены. Чуть дальше по улице был вход с высокими воротами. Тетя Клаудия, шарившая в своей гигантской связанной крючком сумке в поисках ключей, которые были у нее в руке всего минуту назад, проследила за взглядом Ребекки. «Кладбище Лафайет - небезопасное место», - сказала ей тетя. "К несчастью. Тебе следует держаться подальше. »« Почему? »Ребекке внезапно представилось видение мертвых тел, которые тянулись, чтобы схватить ее, их жесткие пальцы были темными от земли. «Преступники и изгои», - сказала тетя Клаудия, толкая дверь. "Они ждут, пока сюда войдут туристы, чтобы ограбить их. Какая-то бедняжка была застрелена там незадолго до бури. Если вы не участвуете в одной из крупных экскурсий, это небезопасное место. Вот почему все ворота запираются каждый день. В самом деле, вы должны пообещать мне, что никогда не пойдете туда ".

Ребекка подавила желание закатить глаза. Тетя Клаудия была такой же чрезмерной опекой, как и ее отец. Разве она не знала, что Ребекка привыкла ловить метро Нью-Йорка, гулять по Центральному парку, гулять с друзьями в центре города? Ее тетя стояла на пороге, дверь приоткрыта, ключ все еще был в замке, как будто она ждала торжественного обещания Ребекки, прежде чем они смогут войти внутрь. "Вот Мэрилин!" - воскликнула Аурелия. Маленькая длинноволосая черно-белая кошка выскочила в дверной проем, мимо протянутых рук Аурелии и пошла по тропинке. Словно прислушиваясь к их разговору, кошка побежала по улице к кладбищенским воротам. Без колебаний она протиснулась под самую нижнюю перекладину ворот и исчезла в темноте. Ребекка не могла удержаться от смеха. «Этот кот подает очень плохой пример», - вздохнула тетя Клаудия, качая головой. Похоже, она забыла о том, чтобы заставлять Ребекку обещать вещи, и это было к лучшему: Ребекка надеялась когда-нибудь последовать примеру Мэрилин. В конце концов, она была из Нью-Йорка: маленькое кладбище в таком крошечном городке ее не пугало.

insta viewer