2Sep
Семнадцать продуктов, которые, как мы думаем, вам понравятся больше всего. Мы можем получать комиссию за ссылки на этой странице.
Летом до того, как мне исполнилось 14 лет, мы с семьей переехали из Манилы на Филиппинах в Калифорнию. Мы ушли из-за того, что инвестиционный банк моего отца разваливался, а также потому, что мои родители больше не могли выдержать разрыв между жизни таких людей, как моя семья, у которой работало семь горничных, и жизни большинства населения, которое с трудом могло себе позволить туфли. Наш новый дом за пределами Сан-Франциско был настолько маленьким, что мог поместиться в старой спальне моих родителей, но это не имело значения. Мы стали бы американцами - начинающими самостоятельно подниматься по лестнице успеха по ступенькам.
На Филиппинах мы все говорили и читали по-английски так же, как и на тагальском, и поклонялись американской культуре. Так что я была взволнована этим переездом, стремясь стать одной из тех уверенных в себе американских девушек, которых я видела в фильмах - например, бесстрашного персонажа Джоди Фостер в фильме Диснея,
Свеча. (Это на Amazon Video: это потрясающе.) Но я также был напуган. Единственным азиатом, которого я видела в американских фильмах, был Лонг Дак Донг. Шестнадцать свечейУжасная карикатура.Я был прав, что волновался. В моей новой старшей школе, где я учился на стипендию, злые девчонки обращались со мной как с уродом. Они не смогли найти Филиппины на карте, и некоторые спросили меня, живем ли мы на деревьях. Я был шокирован и оскорблен их невежеством. Я даже не пытался направить Джоди; вместо этого я стал немым. Моей единственной попыткой остыть было покрасить кончики волос в розовый цвет, что, как я быстро понял, противоречило школьной политике. Несчастный, я крался по коридорам, желая остаться невидимым.
Предоставлено Мелиссой Де ла Крус
В обеденное время я сидел один, смущенный вонючим и сложным филиппинским обедом из трех блюд, который мама собирала для меня. Я бы пошел домой и попросил бы вместо этого простые бутерброды с индейкой. Я действительно не хотел их есть; Я просто хотел вписаться. Моя мама пыталась помочь: когда в моей школе был приветственный чай, она принесла (мокрые) домашние бутерброды... в то время как другие мамы привозили шикарные коробки парижских макарон. Я был огорчен.
Через несколько месяцев после нашего переезда я встретил Элли, девушку из моего района, которая ходила в другую школу. Элли относилась ко мне и к моей семье дружелюбно и любопытно - не так, как если бы мы были космическими пришельцами. Элли любила жареные бананы моей мамы и смеялась, когда я учил ее ругательствам на тагальском языке. Ей было комфортно в моем доме, хотя мы не могли ставить ноги на мебель, и я чувствовал без ограничений в ее доме, так что я не мог быть в другом месте - школа была классной, а дом слишком строгий. В Америке, как сказал нам мой отец, нам придется работать вдвое больше, чтобы доказать свою ценность, но с Элли я мог просто слушать музыку, смотреть телевизор и быть обычным ребенком.
Принятие Элли помогло мне понять, что все мы не должны быть одинаковыми, и это то, что мне нужно, чтобы обрести уверенность в моей приемной родине. В конце концов в школе у меня появилось несколько друзей. Затем, с годами, я стал президентом класса и главой общества чести и назначил дату на выпускной бал - и все это просто потому, что я был самим собой.
Эта история была первоначально опубликована в сентябрьском выпуске журнала за 2016 г. Семнадцать. Закажите свой экземпляр нового романа Мелиссы де ла Крус «Что-то среднее» от Seventeen. здесь.