8Sep
Șaptesprezece aleg produse care credem că vă vor plăcea cel mai mult. Putem câștiga comision de pe linkurile de pe această pagină.
- Taylor Swift tocmai a lansat noul ei single, „You Need to Calm Down”.
- Este un imn pentru comunitatea LGBTQ, dar unii cred că este vorba despre Donald Trump.
- Videoclipul este încărcat cu ouă de Paște, așa că fanii se întreabă ce este cu adevărat în spatele versurilor.
Taylor Swift este cunoscută pentru că a venit pentru fanii ei. Dacă va renunța la o melodie, știi că va prezenta o colaborație cu unul dintre cele mai iconice fave ale tale (cum ar fi Brendan Urie în piesa recentă „Eu!”). Dacă va lansa un videoclip, o va încărca cu tone de indicii ascunse, astfel încât fanii să poată revărsa ore întregi și ÎNCĂ vor găsi noi mesaje ascunse în recuzită strategică împrăștiată peste tot. Și dacă ea scrie o piesă, știi că va avea multă semnificație în spatele ei.
Cu cea mai nouă piesă (și videoclip muzical) „You Need to Calm Down”, știi că există mai multe cuvinte decât cuvintele (sau urechea, în acest caz). Iată semnificațiile și referințele despre care ar trebui să știți în noua ei melodie ...
Ești cineva pe care nu-l cunosc
Dar îmi faci fotografii de parcă ar fi Patrón
Și sunt la fel ca, la naiba, sunt 7 dimineața
Spune-o pe stradă, asta e un knock-out
Dar o spui într-un Tweet, asta e un cop-out
Și sunt doar ca: „Hei, ești bine?”
Taylor începe melodia vorbind despre cineva care îi face fotografii dimineața devreme și folosește Twitter ca mijloc de a-și transmite mesajele dăunătoare. Această linie ar putea fi menită pentru președintele Trump? Trump este cunoscut pentru că a postat pe Twitter despre sentimentele și opiniile sale (dintre care unele au fost atacuri asupra comunității LGBTQ), și este, de asemenea o glumă de alergare că tinde să tweeteze foarte devreme dimineața. Taylor pare să strige acest tweeter aggro și le întreabă WTF problema lor este.
Și nu încerc să mă încurc cu expresia ta de sine
Dar am învățat o lecție care stresează și obsedează de altcineva nu este distractiv
Și șerpii și pietrele nu mi-au rupt niciodată oasele
În urma rupturii lui Tay cu Kanye West și Kim Kardashian, ea a obținut o AF reală despre intimidarea cibernetică. Într-un discurs pe care l-a susținut la un concert din mai 2018, Taylor a spus:
În urmă cu câțiva ani, cineva mă numea șarpe pe rețelele de socializare și o mulțime de oameni mă numeau mincinos pe rețelele de socializare. Și am trecut printr-o mulțime de vremuri foarte scăzute pentru o vreme din cauza asta. Am trecut prin câteva momente în care nu știam dacă voi mai putea [face muzică]. […] Deci, mulțumesc, mulțumesc, mulțumesc [fanilor] pentru că ați făcut timp pentru a mă cunoaște, pentru că ați apărut pentru mine, pentru că m-ați văzut ca o ființă umană.
În această linie, pare să facă referire la faptul că nu vrea să interfereze cu meșteșugul oricărui alt artist, ci că a învățat să-și canalizeze timpul și energia în sine, mai degrabă decât în altcineva. Mențiunea „șerpilor” pare să revină la acel moment în care Kim a postat pe Twitter despre Ziua Națională a Șarpelui, încercând să o arunce aparent sub autobuz.
Deci oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Trebuie să te calmezi, ești prea tare
Și sunt la fel ca oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
Trebuie doar să te oprești, ca și cum nu poți să-mi calci rochia?
Trebuie să te calmezi
Aici, Taylor o spune așa cum i s-ar întâmpla persoanei care îi provoacă toată această durere: trebuie doar să vă răciți. Tay pare să-i întrebe pe cei care îi urăsc peste tot (de la oamenii din Casa Albă la orice troll vechi de pe stradă) până la CTFO.
Ești cineva pe care nu-l cunoaștem
Dar te întorci cu prietenii mei ca o rachetă
De ce ești supărat când ai putea fi GLAAD? (Ai putea fi GLAAD)
Soare pe stradă la paradă
Dar ai prefera să fii în epoca întunecată
Făcând acel semn trebuie să fi luat toată noaptea
Tay menționează pe cineva care vine pentru echipa ei de parcă ar fi o rachetă. Acum, această referință poate fi figurativă sau literală (Trump a vorbit recent despre acumularea de rachete). Apoi spune că oamenii ar trebui să nu mai fie supărați și, în schimb, să fie fericiți. Dar ea scrie în mod intenționat cuvântul „bucuros” ca „GLAAD„(sau organizația nonprofit care funcționează prin divertisment, știri și mass-media digitală pentru a partaja povești din comunitatea LGBTQ care accelerează acceptarea).
Taylor vorbește, de asemenea, despre o „paradă” - ar putea fi parada mândriei gay - și despre modul în care unii oameni va boicota aceste evenimente. De ce să boicotezi și să faci semne pentru a răspândi ura când ai putea participa la marș și a contribui la predicarea mesajului iubirii?
Trebuie doar să luați mai multe locuri și apoi să încercați să restabiliți pacea
Și controlează-ți dorințele de a țipa despre toți oamenii pe care îi urăști
Pentru că umbra nu a făcut niciodată pe cineva mai puțin gay
Tay le spune acestor urăști să se așeze, dar ar putea să îi încurajeze și pe membrii comunității LGBTQ și pe aliații lor să ocupe locuri literare în senat și în Curtea Supremă pentru a contribui la stoparea urii? Tay spune, de asemenea, că a fi urăști nu schimbă orientarea sexuală sau identitatea de gen a nimănui, așa că ar trebui să-i concediați.
Deci oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Trebuie să te calmezi, ești prea tare
Și sunt la fel ca oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
Trebuie doar să te oprești, ca și cum ai putea să nu-i calci rochia?
Trebuie să calmezi down
Tay se întoarce la refren, unde le spune urăștilor să se relaxeze. De asemenea, ea schimbă linia: „Nu poți să-mi calci rochia?” să „poți pur și simplu să nu-i calci rochia?”. Vorbește despre prezentarea genului aici și despre modul în care oricine poate purta rochii? Sigur pare.
Și te vedem acolo pe internet
Comparând toate fetele care îl ucid
Dar te-am dat seama
Știm cu toții acum avem cu toții coroane
Trebuie să te calmezi
În această linie, Taylor pare să vorbească și despre actul anti-feminist de a compara femeile între ele (ca și cum o singură femeie se poate ridica la vârf, mai degrabă decât ca toate femeile să câștige). Ea vorbește despre această practică dăunătoare, pe internet, și, mai degrabă decât să cadă în fața ei, Taylor spune că 2019 se referă la femeile care sprijină femeile.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
You need to calm you (Trebuie să te calmezi)
Esti prea tare (esti prea tare)
Și sunt la fel ca oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
Trebuie doar să te oprești (Poți să te oprești?)
Nu poți să ne calci rochiile?
Trebuie să te calmezi
Tay termină pista cu același refren, cu excepția unei ultime mici modificări. Linia „halate” este acum „nu poți pur și simplu să ne calci pe halate?” ceea ce pare a fi fără genul ideii de rochii și spunând că toți putem purta rochii și că avem nevoie doar de toți urășorii de pretutindeni pentru a ne întoarce dracului oprit.