2Sep
Șaptesprezece aleg produse care credem că vă vor plăcea cel mai mult. Putem câștiga comision de pe linkurile de pe această pagină.
S-a anunțat ieri că J.K. Rowling ar fi lansează patru povești noi care ar extinde Lumea vrăjitoare a lui Harry Potter în afara Regatului Unit către Statele Unite, ca un avans până la versiunea cinematografică a Animale fantastice și unde să le găsești.
Știrea a făcut sărbătorirea lui Potterheads, dar unii fani nativi americani s-au ofensat cu trailerul care a fost lansat pentru a promova poveștile. Sunt supărați includerea legendei nativilor americani a „mersului pe piele” - oameni cu abilitatea naturală de a se transforma în orice animal dorește. Trailerul a inclus imagini ale unui bărbat nativ care sare de pe o stâncă înainte să se transforme într-un vultur și să zboare.
Dr. Adrienne Keene, care conduce popularul site Native Appropriations, a scris o scrisoare deschisă către J.K. Rowling explicând de ce este atât de problematică includerea persoanelor care umblă pe piele. „Noi, ca indigeni, suntem în permanență situați ca creaturi fantastice... Dar nu suntem creaturi magice, suntem popoare contemporane care sunt încă aici și încă ne practică spiritualul tradiții, tradiții care nu sunt asemănătoare cu o lume vrăjitoare complet imaginară (la fel de ticăloasă ca lumea aceea vrăjitoare este)."
Dr. Keene își face griji că includerea nativilor americani în Lumea vrăjitoare fictivă va perpetua credința că credințele și tradițiile lor religioase sunt fictive. „Cum în lume ar putea un tânăr să privească acest lucru și să nu facă un salt logic că popoarele native aparțin aceleiași lumi fictive ca Harry Potter? " ea intreaba.
Dr. Keene a continuat să sublinieze că, cu atât de puține reprezentări ale nativilor americani în literatură, această reprezentare ar putea fi grav dăunătoare. „Aceasta nu este o glumă, nu este ceva care să poată fi de râs și pur și simplu savurat la valoarea nominală”, a scris ea. „Așa cum spun adesea, când ești invizibil, fiecare reprezentare contează. Și greutatea și impactul Harry Potter marca nu poate fi ignorată. "
Utilizatorii Twitter au reflectat opiniile Dr. Keene:
#MagicInNorthAmerica trailerul descrie nativii americani ca ființe mitice ale unui trecut fantastic. @JK Rowling nu vă distrugeți fanii nativi în acest fel
- Kathryn 🐝 NicDhàna 🙏🏽💧🔥💧🙏🏽 (@nicdhana) 7 martie 2016
.@JK Rowling Îmi plac cărțile. Vă rugăm să tratați nativii americani cu demnitatea și respectul pe care ni-l merităm. Suntem invizibili de prea mult timp.
- Derek Pounds (@SkillChecks) 7 martie 2016
@EW@JK Rowling@pottermore Chiar vreau să iubesc acest lucru, liniștește-ne că ai lucrat cu nativii americani pentru a evita stereotipurile?
- Leigh ⭐🎮 🥫🥣 (@burnitall_down) 7 martie 2016
Dr. Keene dorește o mai mare reprezentare a nativilor americani în cultura de masă, dar dorește ca nativii americani să o scrie singuri. „Îmi place ideea de ficțiune științifică indigenă, de futurisme indigene, de fanfiction indigen și personaje indigene din lucrurile de benzi desenate și povestirile supereroilor”, a scris ea. „Știu că se poate face și se poate face corect și bine. Dar trebuie făcut cu grijă, respectându-se granițele (adică să nu arunci cu ocazia Skinwalkers-ului cu ușurință într-o remorcă) și, sincer, vreau ca oamenii nativi să o scrie. Am fost denaturate de străini în toate direcțiile și a venit timpul să ne recuperăm poveștile și imaginile și să le împingem în viitor, noi înșine ".
J.K. Rowling nu a comentat încă despre îngrijorarea legată de includerea de skin-walkers în povestea ei direct, dar a răspuns la întrebarea unui fan despre skin-walkers pe Twitter. Ea a clarificat că în povestea ei, skin-walkers erau de fapt Animagi nativi americani (cred că profesorul McGonegall și Sirius Black care ar putea se transformă într-o pisică și, respectiv, un lup), care au avut zvonuri urâte răspândite despre ei de către medicii no-maj care falsificau puteri înșiși.
.@Weasley_dad În lumea mea vrăjitoare, nu existau umblători de piele. Legenda a fost creată de No-Majes pentru a demoniza vrăjitorii.
- J.K. Rowling (@jk_rowling) 8 martie 2016
Ea detaliază, de asemenea, acest lucru în prima parte a Istoria Magiei în America de Nord poveste, care a fost publicat pe Pottermore in aceasta dimineata.