2Sep

Dolce & Gabbana sprzedaje „niewolniczy sandał” za 2395 $

instagram viewer

Seventeen wybiera produkty, które naszym zdaniem pokochasz najbardziej. Możemy zarabiać prowizję za linki na tej stronie.

Z wiosną tuż za rogiem włoski dom mody Dolce & Gabbana umieścił na swojej stronie e-commerce kilka wspaniałych nowych luksusowych produktów do przedsprzedaży. Jest urocza różowa satynowa bielizna za niecałe 3000 dolarów, wysadzane klejnotami etui na telefon za 1495 dolarów i „Sandał niewolnika ze skóry napa z pomponami” za 2395 dolarów.

Przeczytałeś to poprawnie. SANDAŁ NIEWOLNICY.

Dekoracja świąteczna, Boże Narodzenie, Tekst, Reklama, Zrzut ekranu, Strony sieci Web, Zaopatrzenie strony, Bombka, Marka,

Według Aktualności na temat obuwia, termin „niewolnik sandał” w rzeczywistości odnosi się do konkretnej sylwetki sznurowanego buta, chociaż jest to prawie całkowicie przestarzałe, a preferowanym terminem jest teraz „sandał gladiatora”. Gladiatorzy byli zwykle także niewolnikami, ale ja błądzić.

Saks Fifth Avenue również sprzedaje ten but, chociaż postanowili usunąć termin „niewolnik” z jego opisu, zamiast tego nazywając go „skórą z pomponem”. Sznurowane sandały”. Według Footwear News Moda Operandi sprzedawała buty jako „sandały z pomponami”, ale wydaje się, że usunęła je z Strona.

click fraud protection

Fashionistka zwraca uwagę, że na własnej stronie Dolce & Gabbana, chociaż but nazywa się „Slave Sandal”, w sekcji opisu jest określany jako „Bianca” – bez wzmianki „niewolnika”. Fashionistka oferuje Dolce korzyść z wątpliwości, zakładając, że cała ta „niewolnicza” rozmowa to niewiele więcej niż „usterka techno”. Oczywiście biorąc pod uwagę, że e-commerce witryny zatrudniają wielu autorów tekstów i redaktorów do obsługi całego tekstu na swoich stronach, pomysł, że ten opis istnieje wyłącznie przez przypadek, jest pigułką, którą trudno jest Łyk. Nawet jeśli deskryptor „sandał niewolnika” istniał tylko gdzieś głęboko w metadanych witryny, nigdy nie był przeznaczony do wyświetlania na samej stronie, ktoś musiał to tam umieścić — człowiek pracujący w Dolce & Gabbana, który nie widział nic złego w używaniu tego terminu do opisania kawałka luksusu obuwie.

Bardziej prawdopodobne, że użycie terminu „niewolnik” w tym przypadku jest tylko kolejnym z długiej linii przykładów bezdusznego lekceważenia przez Dolce & Gabbana dla kontekst kulturowy i historyczny ich „odniesień”. Na pokazie na wybiegu wiosna/lato 2016 w Mediolanie we wrześniu ubiegłego roku wysłali garstkę Stroje inspirowane stylem chińskim na wybiegi modelowane wyłącznie przez Azjatki, dzięki czemu kobiety, nie wszystkie z Chin, stają się chodzące stereotypy.

Rękaw, ramię, wspólne, sukienka, styl, modelka, wzór, moda uliczna, talia, moda,

Jesienią 2012 roku marka znalazła się pod ostrzałem za niewolnicze wizerunki czarnych afrykańskich kobiet, które Rafineria29 zatytułowany „kreskówkowe, poniżające, podrzędne obrazy, które sprawią, że nawet twój niepoprawny politycznie dziadek zastanowi się dwa razy”.

Opieka wzroku, Żółty, Fryzura, Kolczyki, Modny dodatek, Stylu, Uroda, Ucho, Bursztyn, Okulary,

Bez wątpienia przeprosiny za język na stronie nadejdą od Dolce & Gabbana. Tak jak powinno być. Jednak biorąc pod uwagę historię obraźliwych zawłaszczeń i krzywdzących wypowiedzi wobec marginalizowanych grup, przeprosiny mogą nie wystarczyć.

Z:Kosmopolityczne USA

insta viewer