1Sep
Seventeen kiest producten waarvan we denken dat je ze het meest zult waarderen. We kunnen commissie verdienen via de links op deze pagina.
ik ben een van de grootste HP-fans je ooit zult ontmoeten. Ik heb een heiligdom in mijn appartement, twee HP-tatoeages, en ik kan de films uit mijn hoofd citeren.
Na de serie nu zo'n 20 keer gelezen te hebben, ken ik de boeken bijna net zo goed.
Gisteravond was ik een typische avond aan het lezen De gevangene van Azkaban toen ik me realiseerde dat er iets niet klopte.~
Hier is het: een willekeurige zin in het boek is veranderd.
De bovenste foto is een foto van een van de nieuwe HP boeken uit de box set met de nieuwe covers, die in 2013 werd gepubliceerd. (Het exemplaar dat ik gisteravond aan het lezen was.) De onderste foto is het oude, gescheurde boek uit mijn kindertijd, gedrukt in 1999, dat ik praktisch uit mijn hoofd heb geleerd.
De betreffende zin staat op pagina 370 (niet 394, sorry). Harry, Ron en Hermelien begonnen net Sirius' verhaal te geloven - dat Peter Pippeling eigenlijk was... degene die James en Lily aan Voldemort heeft overgedragen, niet aan Sirius - wanneer Hermelien, zoals gewoonlijk, een vraag.
Ze wordt verondersteld Sirius aan te spreken met "Mr. Black", wat Sirius, met wie niet formeel is gesproken in 12 jaar, kijk naar haar "alsof hij nog nooit zoiets als haar had gezien." Behalve, dat is niet wat gebeurt.
In plaats daarvan zegt het boek uit 2013 dat hij "Hermelien aanstaarde alsof beleefd aangesproken worden iets was dat hij al lang vergeten was."
HOE IS DIT GEBEURD!? Ik heb er de afgelopen uren lang en diep over nagedacht en hier zijn mijn theorieën:
1. Ze vonden de oorspronkelijke zin niet duidelijk genoeg.
Het macht is het mogelijk dat een lezer Sirius verkeerd kan interpreteren als hij naar Hermelien kijkt "als gedacht dat hij het nog nooit had gezien" alles wat heel erg op haar lijkt" om te betekenen dat hij in de war was door haar borstelige haar en vrij grote voortanden. Als dat het geval was, hebben de uitgevers misschien de formulering veranderd om duidelijk te maken dat Sirius gewoon geschokt was toen hij "Mr. Black" werd genoemd.
2. Het originele manuscript is tijdens het drukken verwisseld met een oudere of nieuwere versie.
In de loop der jaren heb ik nogal wat fouten opgemerkt in mijn oude schoolboeken, zoals ontbrekende letters of woorden, of hoe de marges iets afwijken in Half Bloed Prins, dus misschien hebben ze het oude manuscript verwisseld voor een meer bijgewerkt exemplaar.
3. De tovenaarswereld is echt en iemand heeft J.K. Rowling.
Het is logisch, echt. Ze konden niet hebben dat ze al hun geheimen zou vrijgeven - de serie is tenslotte een ernstige schending van het internationale statuut van geheimhouding.
In mijn eeuwige zoektocht naar alle Harry Potter kennis, vroeg ik J.K. om het verhaal achter deze mysterieuze verandering te delen.
Mijn editie van Prisoner of Azkaban uit 2013 is anders dan mijn editie uit 1999! Hoe is dit gebeurd @JK Rowlingpic.twitter.com/8MqceVC7j1
— Kelsey Stiegman (@kelseystiegman) 19 september 2016
Helaas heeft ze nog niet gereageerd.
Kelsey is de assistent-stijleditor en resident Potterhead bij Seventeen.com. Volg haar op Instagram!