10Apr
Spāņu mantojuma mēnesis ir oficiāli pie mums, kas nozīmē, ka katru dienu notiek arvien vairāk sarunu par spāņu un latīņu tautības cilvēkiem. Neatkarīgi no tā, vai vēlaties ienirt kultūrā ar galvu skatoties spāņu filmas vai vēlaties iepirkties un atbalstīt Latinx piederošie zīmoliIzpratne par Hispanic Heritage Month vēsturi un kontekstu ir būtiska jebkurām svinībām.
Termini "spāņu valoda" un "latīņu valoda" (vai "latīņu valoda") ir lietoti kā sinonīmi gadu desmitiem, taču jūs, iespējams, nezināt, ka tiem patiesībā ir atšķirīga nozīme. Lai gan abi termini lielā mērā pārklājas, ir viens galvenais faktors, kas atšķir spāņu valodu no latīņu valodas.
Mēs pieskārāmies Nevadas Lasvegasas Universitātes (UNLV) vēstures asociētajai profesorei Dr. Marijai Rakelai Kasasai, lai noskaidrotu, ko spāņi un spāņi. Latīņu valodas nozīme patiešām ir un kā radās katrs termins.
Ko nozīmē būt spānietim?
"Spānis ir persona, kuru valdība parasti raksturo kā Ibērijas, Latīņamerikas vai Karību jūras reģiona izcelsmes personu," saka Dr. Kasass. Per
Vēsture, "Hispanic" un "Latino" pirmo reizi izmantoja federālā valdība 1980. gada tautas skaitīšanā, lai grupētu imigrantus un viņu senčus, kas nāk no spāniski runājošajiem apgabaliem.Ja kāds ir spānis, tas nozīmē, ka viņš runā spāniski vai nāk no vienas no šīm jomām:
- Argentīna
- Bolīvija
- Čīle
- Kolumbija
- Kostarika
- Kuba
- Dominikānas republika
- Ekvadora
- Salvadora
- Gvatemala
- Hondurasa
- Meksika
- Nikaragva
- Panama
- Paragvaja
- Peru
- Puertoriko
- Spānija
- Urugvaja
- Venecuēla
Terminu "spāņu valoda" pirmo reizi izmantoja federālā valdība pēc gadu desmitiem ilgas pastāvīgas lobēšanas par pārstāvniecību.
Ko nozīmē būt latīņu/latīņu/latīņu valodai?
Ja kāds ir latīņu valoda, tas ir no Latīņamerikas vai arī viņam ir senči, kas cēlušies no šādiem apgabaliem:
- Argentīna
- Bolīvija
- Brazīlija
- Čīle
- Kolumbija
- Kostarika
- Kuba
- Dominikānas republika
- Ekvadora
- Salvadora
- Franču Gviāna
- Gvadelupa
- Gvatemala
- Haiti
- Hondurasa
- Martinika
- Meksika
- Nikaragva
- Panama
- Paragvaja
- Peru
- Puertoriko
- Svētā Bartelemija
- Svētais Mārtiņš
- Urugvaja
- Venecuēla
Termins "Latino" ir spāņu valodas termina saīsināta versija Latīņamerikas, un saskaņā ar 2020. gada ziņojumu Pew pētniecības centrs, tikai 3% latīņamerikāņu Amerikas Savienotajās Valstīs lieto dzimumneitrālu terminu "latīņu valoda".
Kāda ir terminu "spāņu valoda" un "latīņu valoda" vēsture?
Gadījumā, ja meklējat avārijas kursu vēsturē, kas slēpjas aiz terminiem "spāņu valoda" un "latīņu valoda", mēs jums palīdzēsim. Saskaņā ar Dr. Kasasa teikto, katra termina vēsture ir plaša un aizsākās 1492. gadā. kad Spānija saskārās ar Jauno pasauli un mēģināja padarīt savu reliģiju un valodu nezināmu teritorijām. Tomēr jaunākajā vēsturē "Hispanic" un "Latino" radās prezidenta Ričarda Niksona administrācijas laikā 60. gados.
"Sešdesmitajos gados pie varas bija Republikāņu partija, un viņi vēlējās uzrunāt pieaugošo latīņu tautu, taču nezināja, kādu terminu lietot. "Meksikānis" un "Chicano" tika uzskatīts par aizskarošu un zemas klases [jēdzieniem]," saka Dr. Kasass, skaidrojot, ka arī "latīņu valoda" tajā laikā bija apšaubāms termins. Prezidenta Niksona administrācija nāca klajā ar neaizskarošu alternatīvu "Hispanic".
"Tas bija pietiekami vispārīgs, lai iekļautu Latīņamerikas un Karību jūras reģiona iedzīvotājus, tāpēc spāņu valoda ir a valdības termins, tāpēc lielākā daļa cilvēku dod priekšroku latīņamerikāņiem, taču daži cilvēki ir pieņēmuši spāņu valodu," saka Dr. Casas stāsta Septiņpadsmit.
Kāda ir atšķirība starp Hispanic vs. Latino?
Ticiet vai nē, atšķirība starp šiem terminiem ir saistīta ar vēsturi un ģeogrāfiju. Abas kategorijas ir etniskās piederības, kas atsaucas tikai uz personas izcelsmi un senčiem, kas nozīmē, ka latīņu vai spāņu izcelsmes persona var būt jebkuras rases pārstāvji neatkarīgi no valsts, no kuras viņi nāk.
Saskaņā ar Dr Casas teikto, cilvēki bieži lieto šo terminu savstarpēji aizstājami, jo tie ir lietoti un minēti kopš 1970. gadiem. "Tā kā katrs termins ietver tik daudz etnisko grupu, [cilvēki] neuzskata [to kā būtisku atšķirību], bet daži cilvēki ir ieguldīti vienā terminā salīdzinājumā ar otru," viņa saka.
Kā minēts iepriekš, spāņu valodā runājošie cilvēki ir no Latīņamerikas, kā arī Karību jūras reģiona un Spānijas. Jēdziens "spāņu valoda" ietver Spāniju, taču tā ir nē ietver:
- Brazīlija
- Franču Gviāna
- Gvadelupa
- Martinika
- Haiti
- Svētā Bartelemija
- Svētais Mārtiņš
No otras puses, latīņamerikāņi ir cēlušies no Latīņamerikas vai arī viņu senči ir tādi. Šis termins ietver Brazīliju un iepriekš uzskaitītās valstis, taču tas attiecas nē ietver Spāniju.
Tomēr abas grupas darīt ietver šādas valstis, kas nozīmē, ka ikviens, kas nāk no turienes, ir spāņu valoda un Latīņu valoda:
- Argentīna
- Bolīvija
- Čīle
- Kolumbija
- Kostarika
- Kuba
- Dominikānas republika
- Ekvadora
- Salvadora
- Gvatemala
- Hondurasa
- Meksika
- Nikaragva
- Panama
- Paragvaja
- Peru
- Puertoriko
- Urugvaja
- Venecuēla
Ņemot vērā šo informāciju, brazīlietis varētu būt latīņamerikānis un ne-spānis, savukārt spānis varētu būt spānis un ne-latīņamerikānis. Piemēram, ja ir kāds no Kubas, viņi ir abi un var patiesi lietot abus terminus aizvietojami.
Redaktora palīgs
Sems ir Seventeen redaktora palīgs, kas aptver popkultūru, slavenību ziņas, veselību un skaistumu. Kad viņa nekrāso vaigus sārtumā, jūs droši vien varat atrast viņas tiešraidē tvītot balvu pasniegšanas ceremonijas vai SwiftToks.