2Sep

Selēnas Gomesas "Baila Conmigo" vārdi un tulkojums angļu valodā

instagram viewer

Septiņpadsmit izvēlas produktus, kuri, mūsuprāt, jums patiks visvairāk. Mēs varam nopelnīt komisijas maksu no šīs lapas saitēm.

Selēna Gomeza tikko šajā mēnesī un laikā izdeva savu otro spāņu singlu "Da Una Vez" bija vairāk spēcīgs lēns ievārījums, viņas jaunais celiņš "Baila Conmigo" noteikti liks tev dejot. Dziesmas nosaukums tulkojumā nozīmē "Deja ar mani", un tajā piedalās Puertoriko reperis Rauw Alejandro. Ja jūs, tāpat kā pārējie viņas fani, dzīvojat Selēnas aizvainojošajā uznācienā latīņu mūzikā, satraucieties, jo arī šim ierakstam sekos vesels EP spāņu valodā, Atklāsme, kas samazināsies 12. martā. Tikmēr, ja jums rodas jautājums, par ko ir runa par "Baila Conmigo", apskatiet zemāk esošo teksta tulkojumu angļu valodā, taču neaizmirstiet to pārbaudīt oriģinālie dziesmu teksti spāņu valodā kā arī, lai patiešām iegūtu pilnu pieredzi.

[Ievads]
Bērniņ, es nezinu, vai tu daudz runā spāniski
Ja jūs saprotat, kad es saku "Mana mīlestība"
Labāk ir mīlēties, nesaprotot viens otru
Mums vienkārši patīk viens otram

click fraud protection

Tu gribi, lai es iekrītu kārdinājumā
Paskatieties, kādā stāvoklī jūs mani ievietojāt
Tas akcents, kas tev ir
Es daudz ko nesaprotu, bet nāc šurp

Selēna Gomesa nesen atklāja Apple Music Zane Lowe, ka viņa jau 10 gadus vēlas īstenot spāņu projektu. "Es esmu tik lepna par savu mantojumu, un man tiešām bija sajūta, ka vēlos, lai tas notiktu," viņa sacīja. "Un tas notika, un man šķiet, ka tas ir ideāls laiks. Vienkārši, ņemot vērā visu pasaules sadalījumu, latīņu mūzikā ir kaut kas tāds, kas globāli liek cilvēkiem justies lietas, vai ne? "

"Jūs zināt, kas ir smieklīgi, vai es tiešām domāju, ka dziedu labāk spāņu valodā," Selēna turpināja. "Tas bija kaut kas, ko es atklāju. Tas bija daudz darba, un, lūk, jūs neko nevarat izteikt nepareizi. Tam bija jābūt precīzam, un publikai, kuru dēļ es to publicēšu, tas bija jāievēro. Protams, es vēlos, lai visiem patīk mūzika, bet es mērķēju uz savu fanu bāzi. Es mērķēju uz savu mantojumu, un es nevarētu būt vairāk satraukti. "

[Koris]
Dejo, dejo, dejo kopā ar mani
Dejo, dejo un es tev sekošu
Kusties, atlaidies
Neatstāj mani, neizraisot vēlmi atgriezties
Tāpēc dejo, dejo, dejo kopā ar mani
Dejo, dejo, dejo, es tev sekošu
Noskūpsti mani, tikai vienu reizi
Tāpēc man ir iemesls jūs atkal redzēt

Selēna atklāja, ka vēlas, lai šī dziesma un mūzikas video ļautu cilvēkiem dejot šajā grūtajā laikā. "Video atspoguļo izolācijas sajūtu, ko mēs visi šobrīd piedzīvojam, un to, kā mūzika patiesi savieno mūs visus neatkarīgi no tā, kur atrodamies pasaulē," viņa teica paziņojumā.

[1. pants]
Ar cieņu, ļausim tam plūst
Turpiniet par to domāt
Mums ir visa nakts, lai jūs mani mācītu aci pret aci
Viss, ko tu jūti
Man smaržo, ka tevī nav nekā nevainīga (jā, jā)
Kā man pateikt, ka nevēlos runāt par mīlestību?
Ja tas ir ar jums, man ir jādomā labāk
Atpūtieties, atstājiet to tā, es gribu palikt šeit
Paliec apkārt, nāc pie manis, turies apkārt, nāc pie manis

Selēna Zanei atzina, ka dziedāšana spāņu valodā viņai radusies ļoti dabiski. "Tātad bija acīmredzami brīži, kad bija noteikts laiks, bija norādes, kas bija tik ātri, ka man bija jāiemācās izaicinošs, bet, ciktāl es varu pateikt, runāt un izlikt savus R un visu to darīt, tas jau ir manī, paldies dievam, "viņa teica. "Tātad tai bija brīži, kad tā bija patiešām gluda, un tad tikai man ir dažas lietas, kurās es paātrinu repošanu spāņu valodā, kas ir forši."

[Koris]
Dejo, dejo, dejo kopā ar mani
Dejo, dejo un es tev sekošu
Kusties, atlaidies
Neatstāj mani, neizraisot vēlmi atgriezties
Tāpēc dejo, dejo, dejo kopā ar mani
Dejo, dejo, dejo, es tev sekošu
Noskūpsti mani, tikai vienu reizi
Tāpēc man ir iemesls jūs atkal redzēt

[2. pants]
Es tev atstāšu savu numuru
Jums vienkārši jāpiezvana, kad man tevis pietrūkst
Es iešu tur
Baby, pat ja tas ir tālu no manis, woah-oh
Meitene ir no citas pilsētas (jā), bet viņai patīk mana plūsma
Man bija ziņkārība, un viņa man nozaga skūpstu
Mums nav jārunā vienam ar otru
Ja skatoties mēs saprotam viens otru, jā (jā)

[Koris]
Dejo, dejo, dejo kopā ar mani
Dejo, dejo un es tev sekošu
Kusties, atlaidies
Neatstāj mani, neizraisot vēlmi atgriezties
Tāpēc dejo, dejo, dejo kopā ar mani
Dejo, dejo, dejo, es tev sekošu
Noskūpsti mani, tikai vienu reizi
Tāpēc man ir iemesls jūs atkal redzēt

[Outro]
Ra-Rauw, mazā
Rauw Alejandro
Kopā ar Selēnu
Čau, Tainy

Ja jūs šobrīd neesat dejojis, es nevaru attiekties. Nopietni sakot, šī dziesma mani ir tik ļoti satraukusi par gaidāmo Sēla EP. 12. marts nevar pienākt pietiekami ātri.

Sekojiet Karolīnai tālāk Instagram.

insta viewer