2Sep

Selena Gomez „Baila Conmigo“ žodžiai ir vertimas į anglų kalbą

instagram viewer

Septyniolika renkasi produktus, kurie, mūsų manymu, jums patiks labiausiai. Mes galime uždirbti komisinius iš šio puslapio nuorodų.

Selena Gomez ką tik šį mėnesį išleido savo antrąjį ispanų singlą „Da Una Vez“ buvo labiau galingas lėtas džemas, jos naujas kūrinys „Baila Conmigo“ tikrai privers jus šokti. Dainos pavadinimas verčiamas kaip „Šok su manimi“ ir joje yra Puerto Riko reperis Rauw Alejandro. Jei gyvenate dėl pasipiktinusios Selenos įsilaužimo į lotynų muziką, kaip ir kiti jos gerbėjai, būkite susijaudinę, nes šį takelį taip pat seka visas ispanų kalbos EP, Revelacíon, kuris nukris kovo 12 d. Tuo tarpu, jei jums įdomu, apie ką „Baila Conmigo“, peržiūrėkite žemiau pateiktą dainų tekstų vertimą į anglų kalbą, tačiau nepamirškite patikrinti originalūs ispanų kalbos žodžiai taip pat, kad tikrai įgytumėte visą patirtį.

[Įvadas]
Mažyte, nežinau, ar daug kalbi ispaniškai
Jei supranti, kai sakau „Mano meile“
Mylėtis nesuprantant vienas kito yra geriau
Mes tiesiog turime patikti vienas kitam


Nori, kad patekčiau į pagundą
Pažiūrėk, kokioje būsenoje mane įvedei
Tas akcentas, kurį turi
Daug ko nesuprantu, bet ateik čia

Selena Gomez neseniai atskleidė „Apple Music“ Zane Lowe, kad jau 10 metų nori įgyvendinti ispanišką projektą. „Aš labai didžiuojuosi savo paveldu ir tiesiog nuoširdžiai jaučiu, kad noriu, kad tai įvyktų“, - sakė ji. „Ir tai atsitiko, ir aš jaučiu, kad tai puikus laikas. Tiesiog turint visą pasaulio susiskaldymą, yra kažkas, kas susiję su lotynų muzika, kuri visame pasaulyje tiesiog priverčia žmones jausti dalykus.

„Žinai, kas juokinga, ar aš iš tikrųjų manau, kad dainuoju geriau ispaniškai“, - tęsė Selena. „Tai aš atradau. Tai buvo daug darbo, ir žiūrėk, tu negali nieko neteisingai ištarti. Tai kažkas, kas turėjo būti tiksli ir gerbiama publikos, dėl kurios ketinu tai išleisti. Žinoma, noriu, kad visi mėgautųsi muzika, bet aš siekiu savo gerbėjų. Aš siekiu savo paveldo ir negalėčiau būti labiau susijaudinęs “.

[Choras]
Šok, šok, šok su manimi
Šok, šok ir aš seksiu tave
Judėk, atsikelk
Nepalik manęs, nenorėdamas grįžti
Taigi šok, šok, šok su manimi
Šok, šok, šok, aš seksiu tave
Pabučiuok mane, tik vieną kartą
Taigi turiu priežastį vėl tave pamatyti

Selena atskleidė, kad nori, kad ši daina ir muzikinis vaizdo klipas priverstų žmones šokti šiuo sunkiu metu. „Vaizdo įraše pavaizduotas izoliacijos jausmas, kurį mes visi dabar patiriame, ir kaip muzika tikrai jungia mus visus, kad ir kur būtume pasaulyje“, - sakoma jos pareiškime.

[1 eilutė]
Pagarbiai, leiskime tai tekėti
Negalvok apie tai
Mes turime visą naktį, kad galėtumėte mane išmokyti akis į akį
Viskas, ką jauti
Man kvepia, kad tavyje nėra nieko nekalto (taip, taip)
Kaip man pasakyti, kad nenoriu kalbėti apie meilę?
Jei tai su tavimi, turiu geriau pagalvoti
Atsipalaiduok, palik taip, aš noriu likti čia
Laikykis, ateik pas mane, laikykis, ateik pas mane

Selena Zanei prisipažino, kad dainavimas ispaniškai jai atėjo labai natūraliai. „Taigi akivaizdu, kad buvo momentų, kai buvo nustatytas konkretus laikas, buvo užuominų, kurios buvo tokios greitos, kad turėjau išmokti sudėtinga, bet kiek aš galiu pasakyti, kalbėti ir suktis, ir visa tai padaryti, tai jau manyje, ačiū Dievui “, - sakė ji. sakė. „Taigi buvo akimirkų, kai jis buvo tikrai sklandus, o paskui turiu tik keletą dalykų, kuriuose aš sparčiai repuoju ispaniškai, o tai yra šaunu“.

[Choras]
Šok, šok, šok su manimi
Šok, šok ir aš seksiu tave
Judėk, atsikelk
Nepalik manęs, nenorėdamas grįžti
Taigi šok, šok, šok su manimi
Šok, šok, šok, aš seksiu tave
Pabučiuok mane, tik vieną kartą
Taigi turiu priežastį vėl tave pamatyti

[2 eilutė]
Aš paliksiu tau savo numerį
Jūs tiesiog turite paskambinti, kai manęs pasiilgote
Aš ten eisiu
Vaikeli, net jei tai toli nuo manęs, oho
Mergina yra iš kito miesto (taip), bet jai patinka mano srautas
Man buvo smalsu ir ji pavogė iš manęs bučinį
Mes neturime kalbėti vienas su kitu
Jei žiūrėdami suprastume vienas kitą, taip (taip)

[Choras]
Šok, šok, šok su manimi
Šok, šok ir aš seksiu tave
Judėk, atsikelk
Nepalik manęs, nenorėdamas grįžti
Taigi šok, šok, šok su manimi
Šok, šok, šok, aš seksiu tave
Pabučiuok mane, tik vieną kartą
Taigi turiu priežastį vėl tave pamatyti

[Outro]
Ra-Rauw, vaikeli
Rauw Alejandro
Su Selena
Ei, Tainy

Jei šiuo metu nesate šokęs, aš negaliu nieko bendrauti. Jei rimtai, ši daina mane taip sužavėjo dėl būsimo Selio EP. Kovo 12 -oji negali ateiti pakankamai greitai.

Sekite Carolyn toliau Instagram.