2Sep
Septyniolika renkasi produktus, kurie, mūsų manymu, jums patiks labiausiai. Mes galime uždirbti komisinius iš šio puslapio nuorodų.
Šios naujausios „Zara“ naujienos verčia mūsų mintis ištirpti dėl susidariusios situacijos.
Pagal Rafinavimo gamykla 29, netinkamai ištariame populiarios gatvės parduotuvės pavadinimą. Taip, Zara, iš tikrųjų nėra „Zara“, tai yra „Zara“. Gauti?
Kai viena iš „R29“ mados komandos narių dalyvavo „Zara“ būstinėje A Coruña mieste, Ispanijoje, ji netrukus suprato, kad niekas nesako „Zara“, kaip mes.
Fonetiškai žodis iš tikrųjų tariamas „dzah-dah“ dėl Šiaurės kastilijos tarmės, kur Zs tariamas švelniu „th“ garsu, o R yra arčiau Ds.
Ir kadangi „Zara“ yra kilusi iš to regiono, mes tikrai turėtume rūpintis jo tarimu taip pat, kaip ir tokiam prekės ženklui kaip „Louis Vuitton“.
Jei vis dar esate susipainiojęs, kaip „Zara“ tampa dzah -duh - tikiuosi, kad šis vaizdo įrašas su vienu iš prekės ženklo komunikacijos atstovų padės ...
Nors visi žinome, kaip teisingai pasakyti žodžius, nesame tikri, kaip greitai „Dzah-Duh“ pasieks masę.
Ir visiems tiems, kurie yra tokie nusiaubti kaip ir mes, kad „Zara“ nėra ta „Zara“, apie kurią kažkada manėme, galite prisijungti prie mūsų palaikymo grupės.
Sekite @Septyniolika „Instagram“, kur reikia žinoti mados naujienas!
Nuo:Kosmopolitinė JK