10Apr
מיילי סיירוס הוציאה את האלבום החדש שלה, חופשת קיץ אינסופית, ומיותר לציין שאנחנו הולכים להיות מאזין לו ב-Repeat במשך כל הקיץ. גם אם עדיין לא יצא לכם להזרים את זה בספוטיפיי, בטח שמעתם את אחד השירים - הסינגל שלה "פרחים", הופיעה באלבום החדש ביותר, הפכה לוויראלית לאחר שהמעריצים החלו ליצור קשרים בין המילים לבין מערכת היחסים שלה עם בעלה לשעבר ליאם המסוורת'.
המנון הפרידה, שיצא ב-13 בינואר, זיכה את מיילי לראשונה בסטרימינג הגדול ביותר אי פעם. ABC Audio. שבוע לאחר יציאתו, "Flowers" הפך לשיר המוזרם ביותר בשבוע בודד בספוטיפיי *אי פעם* עם למעלה מ-83 מיליון השמעות. לאחר מכן, מיילי שברה את השיא שלה כשהיא כבשה 115 מיליון השמעות בשבוע שלאחר מכן, וב-6 בפברואר, בילבורד הודיעה שהשיר תפס את מקומו בראש לוח מודעות 100 זה השבוע השלישי ברציפות.
"פרחים מבלה את השבוע השלישי שלו במקום הראשון ועד כמה שהרגע הזה מרגיש קסום, אני יודעת שזה לא קורה במקרה", מיילי צייץ בטוויטר. "השיר הזה וההצלחה שלו מייצגים את הכוח שלך! זה הרגע שלך וזה הכבוד שלי להיות השליח".
בינתיים, המעריצים לא יכולים להפסיק לחשוב על המסר מאחורי הבופ -
לאור המילים המעצימות של "פרחים", המאזינים מאמינים שהשיר הוא מסר לאקס שלה. לא רק שהשיר עושה לכאורה התייחסויות ישירות למערכת היחסים שלהם יחד, אלא גם משתלב עם "When I Was Your Man" של ברונו מארס, שמעריצים וחנויות מרובות טוענים שליאם הקדיש פעם למיילי.
אבל רגע, יש עוד! משתמש אחד בטוויטר, @OCHannahMontana, ציינה בציוץ עכשיו ויראלי שצעד הריקוד שמיילי עושה בתחילת הקליפ של "פרחים" משקף את זה שהיא פעם משכה על השטיח האדום עם ליאם. בסרטון, ניתן לשמוע את ליאם נבוך לכאורה אומר למיילי, "אל תעשה את זה, אל תעשה את זה... אנחנו על השטיח."
כאן, אנו מפרקים את המילים המלאות - ואת כל ההתייחסויות לליאם - בסינגל האחרון של מיילי, "פרחים".
מילים מסופקות על ידי גָאוֹן.
[פסוק 1]
היינו טובים, היינו זהב
סוג של חלום שאי אפשר למכור
צדקנו עד שלא צדקנו
בנה בית וראה אותו נשרף
נראה שהפסוק הראשון ל"פרחים" מתייחס לשריפות ההרסניות של וולסי בשנת 2018 במאליבו, קליפורניה, שבהן מיילי וליאם איבדו את ביתם.
ב ראיון בדצמבר 2020 בתאריך המופע של הווארד סטרן, חשפה מיילי שאם השריפה מעולם לא תתרחש, היא לא בטוחה אם היא וליאם היו מתחתנים אי פעם. "אני אדם אינטנסיבי ולא רוצה לשבת עם זה ולא רוצה ללכת, אתה יודע, 'מה יכול להיות תכליתית לגבי זה?' פשוט נאחזתי במה שנשאר לי מהבית ההוא, שזה אני והוא", היא אמר. "ואני באמת אוהב אותו מאוד, מאוד מאוד, ועדיין אוהב אותו, תמיד אוהב אותו."
[קדם פזמון]
ממ, לא רציתי לעזוב אותך, לא רציתי לשקר
התחלתי לבכות, אבל אז נזכרתי בי
[מקהלה]
אני יכול לקנות לעצמי פרחים
כתוב את שמי בחול
לדבר עם עצמי שעות
תגיד דברים שאתה לא מבין
אני יכול לקחת את עצמי לרקוד
ואני יכול להחזיק את היד שלי
כן, אני יכול לאהוב אותי יותר ממך
נראה שהפזמון ל"Flowers" של מיילי משתלב עם הקרס לרצועה של ברונו מארס מ-2012, "When I Was Your Man". הפסוק לשיר של ברונו הוא כדלקמן: הכל פשוט נשמע כמו אוו, אוו, אוו / ממ, צעיר מדי, מטומטם מכדי להבין / שהייתי צריך לקנות לך פרחים / ולהחזיק היד שלך / הייתה צריכה לתת לך את כל השעות שלי / כשהייתה לי ההזדמנות / לקחת אותך לכל מסיבה כי כל מה שרצית לעשות זה לִרְקוֹד.
[פוסט פזמון]
יכול לאהוב אותי יותר, אני יכול לאהוב אותי יותר, מותק
יכול לאהוב אותי יותר, אני יכול לאהוב אותי יותר, מותק
[פסוק 2]
צבע את הציפורניים שלי באדום דובדבן
התאם את הוורדים שהשארת
בלי חרטה, בלי חרטה
אני סולח על כל מילה שאמרת
[קדם פזמון]
הו, לא רציתי לעזוב אותך, מותק, לא רציתי להילחם
התחלתי לבכות, אבל אז נזכרתי בי
אהבה עצמית, העצמה עצמית, כן, כן, כן.
[מקהלה]
אני יכול לקנות לעצמי פרחים
כתוב את שמי בחול
דבר אל עצמי במשך שעות, כן
תגיד דברים שאתה לא מבין
אני יכול לקחת את עצמי לרקוד, כן
אני יכול להחזיק את היד שלי
כן, אני יכול לאהוב אותי יותר ממך
השיקוף הנראה לשיר של ברונו חוזר על עצמו.
[פוסט פזמון]
יכול לאהוב אותי יותר, אני יכול לאהוב אותי יותר, מותק
יכול לאהוב אותי יותר, אני יכול לאהוב אותי יותר, מותק
יכול לאהוב אותי יותר, אני יכול לאהוב אותי יותר, מותק
יכול לאהוב אותי טוב יותר, אני (אוי, אני)
[לְגַשֵׁר]
לא רציתי לעזוב אותך, לא רציתי להילחם
התחלתי לבכות, אבל אז נזכרתי בי
הגשר יכול להתייחס לנשורת מערכת היחסים שלהם, אליה התייחסה מיילי בראיון לשנת 2020 המופע של הווארד סטרן. האמן שיתף כי "היה יותר מדי קונפליקט" במערכת היחסים שלהם, לפי E! חֲדָשׁוֹת, מה שהוביל לפיצול שלהם. "כשאני חוזרת הביתה, אני רוצה להיות מעוגן על ידי מישהו", אמרה. "אני לא יורד מדרמה או מריבות."
[מקהלה]
אני יכול לקנות לעצמי פרחים (אה-הא)
כתוב את שמי בחול
דבר אל עצמי במשך שעות (כן)
תגיד דברים שאתה לא מבין (יותר טוב ממך)
אני יכול לקחת את עצמי לרקוד, כן
אני יכול להחזיק את היד שלי
כן, אני יכול לאהוב אותי יותר מאשר
כן, אני יכול לאהוב אותי יותר ממך
האינטרפולציה האחרונה לשיר של ברונו.
[פוסט פזמון]
יכול לאהוב אותי יותר, אני יכול לאהוב אותי יותר, מותק (אה)
יכול לאהוב אותי טוב יותר, אני יכול לאהוב אותי טוב יותר, מותק (משאת יכולה)
יכול לאהוב אותי יותר, אני יכול לאהוב אותי יותר, מותק
יכול לאהוב אותי טוב יותר, אני
עורכת שותפה
לאה קמפאנו היא עורכת שותפה ב-Seventeen, שם היא מסקרת תרבות פופ, חדשות בידור, בריאות ופוליטיקה. בסופי השבוע, בטח תוכלו למצוא אותה צופה במרתוני וינטג' עקרות בית אמיתיות פרקים או חיפוש אחר קרואסוני השקדים הטובים ביותר של ניו יורק.
האנה היא עוזרת עורך האופנה והמסחר האלקטרוני ב-Seventeen ומכסה את כל מה שקשור לסגנון, קניות וכסף. שבע עשרה לימדה אותה איך להתלבש כשהייתה צעירה יותר, וכעת היא מבלה את שעות העבודה שלה בהעברת המומחיות שלה.