7Jul
Swifties, eljött az idő. Taylor Swift hivatalosan is elengedte Beszélj most (Taylor verziója) album. A várva várt újrakiadás Taylor után nagy támogatást kapott a rajongók körében felfedte, hogy abbahagyja a projektet az Eras turnéja során Minneapolisban tavaly júniusban. A "Dear John" volt a 2010-es album egyik legtöbbet emlegetett dala, főként azért, mert a rajongók úgy vélték, hogy a dal szövege Taylor és John Mayer énekes közötti kapcsolatára utal.
Nem emlékszik a teára a rövid hajójukról? Íme egy összefoglaló. Taylor 19 éves volt, amikor állítólag 2009 decembere és 2010 februárja között járt a 32 éves énekesnővel. A dal szövege egy pusztító szakításról, utalások Tay korára, egy gitár beépítése, amely hasonló hangzású, mint amit John gyakran használ zenéjében, és az a tény, hogy az ő nevét használták a dal címében, szította a rajongói elméleteket, miszerint a dalt az ő rövid életük ihlette. kapcsolat.
Június 24-én a Grammy-díjas "kedvességet" kért a rajongóitól az album megjelenése előtt. "33 éves vagyok. Nem érdekel semmi, ami 19 éves koromban történt velem, kivéve a dalokat, amiket írtam – mondta –, szóval azt próbálom elmondani, hogy nem kiadni ezt az albumot, úgyhogy szükségét kell éreznie, hogy megvédjen engem az interneten valakivel szemben, aki szerinte 14 millió éve írtam egy dalt. ezelőtt."
Nézze meg alább a "Kedves John (Taylor's Version)" című részt, ha még nem tette meg (tbh, éjfél óta ismétlődik), és ha még mindig nem vagy meggyőződve a dal mögött meghúzódó üzenetről, görgess tovább Taylor „Dear John (Taylor's)” teljes szövegéért Változat)."
A dalszövegeket biztosította Zseni.
[1. vers]
Hosszúak voltak az éjszakák
Amikor egykor körülötted forogtak a napjaim
Lépteimet számolva
Ha imádkozom, a padló nem fog újra átesni
És anyám azzal vádolt, hogy elvesztem az eszem
De megesküdtem, hogy jól vagyok
Kék eget festesz nekem
Utána menj vissza, hogy esőre váltsd
És beleéltem a sakkjátszmába
De te minden nap változtatod a szabályokat
Kíváncsi vagyok, melyik verziód
Lehet, hogy ma este telefonálok
Nos, abbahagytam a felvételt
Ez a dal pedig azért van, hogy tudd, miért
Taylor az első versszakot arra használja, hogy visszatekintsen a kapcsolata során átélt szívmelengető csúcsokra és pusztító mélypontokra. Arról is beszélt, hogy egykori szeretője jó érzéssel töltötte el magát, de az általuk játszott játékok miatt érzett zavarról.
[Énekkar]
Kedves John, most már mindent látom, hogy elmentél
Nem gondolod, hogy túl fiatal voltam ahhoz, hogy összezavarjanak?
A ruhás lány egész úton hazafelé sírt
tudnom kellett volna
A refrén felfedi Taylor tisztaságát a szakítás után, az exéhez intézett kérdéseket és a vörös zászlókat, amelyeket figyelmen kívül hagyott, hogy velük legyen.
[2. vers]
Nos, lehet, hogy én vagyok a hibás, és a vak optimizmusom
Vagy talán te vagy a beteges szükségleted
Szeretetet adni és elvenni
És felveszed a nevemet az árulók hosszú listájára
Aki nem érti
És visszanézek, és megbánom, hogy figyelmen kívül hagytam, amikor azt mondták
"Fuss, amilyen gyorsan csak tudsz"
Taylor a második verset arra használja, hogy megvitassa a halálra ítélt kapcsolatuk lehetséges okait. Nemcsak felhívja exének azt a szokását, hogy szeretetet ad és elvesz, hanem azon is gondolkodik, vajon ugyanúgy hivatkozik-e rá, mint múltja szerelmeseire. Lelkiismeret-furdalását fejezi ki amiatt, hogy figyelmen kívül hagyta a vörös zászlókat, amelyekre az emberek figyelmeztették.
[Énekkar]
Kedves John, most már mindent látom, hogy elmentél
Nem gondolod, hogy túl fiatal voltam ahhoz, hogy összezavarjanak?
A ruhás lány egész úton hazafelé sírt
Kedves John, most már látom az egészet, rossz volt
Nem gondolja, hogy tizenkilenc túl fiatal ahhoz, hogy eljátsszák
A sötét, csavaros játékaid, amikor annyira szerettelek?
tudnom kellett volna
[Hangszeres szünet]
[Híd]
Ön a "Sajnálom" szakértője, és homályosan tartja a vonalakat
Soha nem nyűgözött le, hogy teljesítettem a tesztjeidet
Minden lánynak, akit kiszárad, fáradt, élettelen szeme van
Mert kiégetted őket
De elvettem a gyufáját, mielőtt a tűz elkapott volna
Szóval most ne nézz
Tűzijátékként ragyogok szomorú, üres városod felett
Ó
Taylor kiemeli exének néhány legmérgezőbb tulajdonságát a hídon, és arról beszél, hogyan használta fel a vele való randevúzást átélt viszontagságokat a növekedésre.
[Énekkar]
Kedves John, most már mindent látom, hogy elmentél
Nem gondolod, hogy túl fiatal voltam ahhoz, hogy összezavarjanak?
A ruhás lány egész úton hazafelé sírt
Mindent látom most, hogy elmentél
Nem gondolod, hogy túl fiatal voltam ahhoz, hogy összezavarjanak?
A ruhás lány írt neked egy dalt
Tudnod kellene
[Outro]
Tudnod kellene
Nem gondolod, hogy túl fiatal voltam?
Tudnod kellene
Segédszerkesztő
Jasmine Washington a Seventeen segédszerkesztője, ahol hírességekkel, szépséggel, életmóddal és egyebekkel foglalkozik. Az elmúlt évtizedben olyan médiáknál dolgozott, mint a BET, a MadameNoire, a VH1 és még sok más, ahol a hangját használta történetek elmesélésére különböző vertikumokban. Kövesd őt Instagram.