18May
Miley Cyrus započela je godinu praskom zahvaljujući njoj hit singl, "Cvijeće". Himna samoljublja zauzela je prvo mjesto ljestvice i pokazala se hitom među njezinim obožavateljima. Uz uspjeh singla koji i dalje raste, Miley je izdala svoj osmi studijski album, Ljetni odmor bez kraja, 10. ožujka.
Columbia Records Group Beskrajni ljetni odmor
Columbia Records Group Beskrajni ljetni odmor
Sada 17% popusta
Sada kada je dugo očekivani projekt konačno dostupan za streaming, slušatelji već traže svoje omiljene pjesme s albuma od 13 pjesama. "Jaded", koja je druga pjesma, odmah je odjeknula među slušateljima. Kroz pop baladu, Miley pjeva o žaljenju i propuštenim prilikama koje osjeća jer je njezin partner bio, pogađate - iscrpljen.
Dana 16. svibnja, Miley je objavila službeni glazbeni video za pjesmu u kojoj se okreće u svježim posteljinama samo u trapericama. 30-godišnja pjevačica također je nosila visoki metalik zlatni bikini, crni stožasti grudnjak inspiriran Madonnom i crni jednodijelni kupaći kostim s izrezima. Čini se da ima onaj sjaj nakon razvoda dok razmišlja o vezi koja nije uspjela.
Očito, stihovi koji stoje iza Mileynog najnovijeg hita navode obožavatelje da se pitaju je li "Jaded" kao "Flowers", koja je za koji se vjeruje da se odnosi na njezin bivši brak s Liamom Hemsworthom i "slučajno" je objavljen na njegovom rođendan. Ako ste spremni saznati više, unaprijed pročitajte stihove novog singla Miley Cyrus, "Jaded".
Stihove osigurao Genijalno.
[1. stih]
Ne želim zvati i pričati predugo
Znam da je bilo pogrešno, ali nikad nisam rekao da mi je žao
Sada sam imao vremena razmisliti
Puno smo stariji i kost je prevelika da bi se zakopala
Miley započinje pjesmu objašnjavajući zašto ne želi razgovarati s bivšim ljubavnikom i priznaje što nikada nije uistinu preuzela odgovornost za svoju ulogu u raspadu njihove veze. Sada kada je maknuta iz njihove veze, osvrće se unatrag i primjećuje to bez obzira na to kako teško se trudila nastaviti dalje, nije uistinu zakopala kosti i pošteno se izliječila od odnos.
[Pretrefren]
Oh, zar nije šteta što je tako završilo?
Zauvijek si rekao zbogom, ali se nikad nisi raspakirao
Otišli smo u pakao, ali se nikad nismo vratili
Miley se s tugom i žaljenjem osvrće na svoju bivšu ljubav te govori o tome kako nisu uspjele preživjeti nedaće koje su zajedno proživjele.
[Refren]
Žao mi je što si iscrpljen
Mogao sam te odvesti na mjesta
Sada si usamljen i ja to mrzim
Žao mi je što si iscrpljen
Miley koristi refren kako bi se ispričala bivšem za njihovu novopronađenu usamljenost, a istovremeno preuzima odgovornost što ih nije odvela na bolja mjesta i pružila im bolja iskustva.
[2. stih]
Ne želiš čak ni pogledati svoju ulogu
Samo uskočiš u auto i spustiš se do bara dok se ne zamagliš
Ne znate kada stati, pa ste otišli predaleko
Ne znam gdje si i ostavljen sam u mraku dok se ne zabrinem
Oh, i to me boli
Miley koristi drugi stih kako bi iznijela svoje pritužbe sa svojim partnerom i prozvala ih za njihova nedjela kad god imaju nesuglasice. Iskreno im govori kako njihovi postupci utječu na nju i koliko to boli.
[Pretrefren]
I prava je šteta što je tako završilo
Sam si slomio ruku, ali to nikad ne bi rekao
Otišli smo u pakao, ali se nikad nismo vratili
Miley koristi drugi pretrefren kako bi izrazila svoju nevjericu u kraj njihove veze. Ona proziva nespremnost svog bivšeg da se pozabavi boli koju su doživjeli kao pojedinci i otkrila je da kao par nikada nisu prešli poteškoće koje su zajedno prolazili.
[Refren]
Žao mi je što si umorna (Umorna)
Mogao sam te odvesti na mjesta (Mjesta)
Sada si usamljen i ja to mrzim
Žao mi je što si iscrpljen
[Most]
Neću lagati, neće biti lako
Kad je netko novi na tvom tijelu
Promijenit ću broj, ali zadržat ću tvoju majicu
Ne smeta mi što je poderano i izblijedjelo
Stvari su možda službeno završile, ali Miley zna da će i dalje biti u svojim osjećajima kad god njezin bivši nastavi s nekim novim. Priznaje da će, iako će krenuti dalje, ipak sa sobom zadržati dio njihove ljubavi, koliko god star bio.
[Refren]
Žao mi je što si umorna (Umorna)
Mogao sam te odvesti na mjesta (Mjesta)
Sada si usamljen i ja to mrzim
Žao mi je što si iscrpljen
[Outro]
Žao mi je što si iscrpljen
Pomoćnik urednika
Jasmine Washington je pomoćnica urednika u časopisu Seventeen, gdje pokriva vijesti o slavnim osobama, ljepoti, životnom stilu i još mnogo toga. U proteklom desetljeću radila je za medijske kuće, uključujući BET, MadameNoire, VH1 i mnoge druge, gdje je koristila svoj glas za pričanje priča širom različitih vertikala. Slijedite je dalje Instagram.