10Apr

Koja je razlika između Hispanoameričkog vs. Latino?

instagram viewer

Mjesec hispanske baštine službeno je pred nama, što znači da se svakim danom sve više razgovora o Hispanoamerikancima i Latinoamerikancima. Bilo da želite uroniti u kulturu s glavom ispred gledanje hispanoameričkih filmova ili želite kupovati i podržati Marke u vlasništvu Latinxa, razumijevanje povijesti i konteksta iza Mjeseca latinoameričke baštine ključno je za svaku proslavu.

Pojmovi "Hispanski" i "Latino" (ili "Latinoamerikanci") desetljećima se koriste kao sinonimi, ali možda niste znali da zapravo imaju različita značenja. Iako postoji dosta preklapanja između ta dva pojma, postoji jedan ključni čimbenik koji razlikuje latinoamerikance od latinoamerikanaca.

Odabrali smo dr. Mariju Raquel Casas, izvanrednu profesoricu povijesti na Sveučilištu Nevada Las Vegas (UNLV), kako bismo saznali što je Hispanoamerikanac u odnosu na Latinsko značenje doista jest i kako je svaki izraz nastao.

Što znači biti Hispanjolac?

"Latinoamerikanac je osoba koju vlada obično karakterizira kao iberijskog, latinoameričkog ili karipskog podrijetla", kaže dr. Casas. Po

Povijest, "Hispanac" i "Latino" savezna je vlada prvi put upotrijebila u popisu stanovništva 1980. za grupiranje imigranata i njihovih predaka koji dolaze iz područja španjolskog govornog područja.

Ako je netko Hispanoamerikanac, to znači da ili govori španjolski ili dolazi iz jednog od sljedećih područja:

  • Argentina
  • Bolivija
  • Čile
  • Kolumbija
  • Kostarika
  • Kuba
  • Dominikanska Republika
  • Ekvador
  • El Salvador
  • Gvatemala
  • Honduras
  • Meksiko
  • Nikaragva
  • Panama
  • Paragvaj
  • Peru
  • Portoriko
  • Španjolska
  • Urugvaj
  • Venezuela

Izraz "Hispanoamerikanci" prva je upotrijebila savezna vlada nakon desetljeća neprestanog lobiranja za reprezentaciju.

Što znači biti Latino/Latinoamerikanac/Latinoamerikanka?

Ako je netko Latinoamerikanac, on je iz Latinske Amerike ili ima pretke koji potječu iz sljedećih područja:

  • Argentina
  • Bolivija
  • Brazil
  • Čile
  • Kolumbija
  • Kostarika
  • Kuba
  • Dominikanska Republika
  • Ekvador
  • El Salvador
  • Francuska Gvajana
  • Guadeloupe
  • Gvatemala
  • Haiti
  • Honduras
  • Martinik
  • Meksiko
  • Nikaragva
  • Panama
  • Paragvaj
  • Peru
  • Portoriko
  • Saint Barthélemy
  • Sveti Martin
  • Urugvaj
  • Venezuela

Izraz "Latino" je skraćena verzija španjolskog pojma latinoamerički, a prema izvješću iz 2020 Istraživački centar Pew, samo 3% Latinoamerikanaca u Sjedinjenim Državama koristi rodno neutralni izraz "Latinox".

Koja je povijest iza izraza "Hispanski" i "Latino"?

U slučaju da ste tražili ubrzani tečaj povijesti iza izraza "Hispanski" i "Latino", mi smo za vas. Prema dr. Casasu, povijest svakog pojma je opsežna i seže sve do 1492. kada je Španjolska naišla na Novi svijet i pokušala dovesti njihovu religiju i jezik u nepoznato teritoriji. U novijoj povijesti, međutim, "Hispanac" i "Latino" pojavili su se tijekom administracije predsjednika Richarda Nixona u 60-ima.

predsjednik Richard Nixon nakon obraćanja naciji na Watergateu
Bettmann//Getty Images

“Šezdesetih godina prošlog stoljeća Republikanska stranka bila je na vlasti i željeli su doprijeti do rastućeg latinoameričkog stanovništva, ali nisu znali koji bi izraz upotrijebili. 'Meksikanac' i 'Chicano' smatrani su uvredljivim i niskim [pojmovima]", kaže dr. Casas, objašnjavajući da je "latino" također bio upitan pojam u to vrijeme. Administracija predsjednika Nixona smislila je neuvredljivu alternativu, "Hispanac".

"Bio je dovoljno generičan da uključi latinoameričko i karipsko stanovništvo, tako da je latinoameričko vladin izraz, zbog čega većina ljudi preferira Latinoamerikance, ali neki ljudi su prihvatili hispanoamerikanac," dr. Casas priča Sedamnaest.

Koja je razlika između hispanoameričkog vs. Latino?

Vjerovali ili ne, razlika između ovih pojmova se svodi na povijest i geografiju. Obje kategorije su etničke pripadnosti koje upućuju samo na podrijetlo i podrijetlo osobe, što znači da latinoamerikanci ili latinoamerikanci mogu biti bilo koje rase, bez obzira na zemlju iz koje dolaze.

latinoameričko vs latino značenje
Dizajn Yoora Kim

Prema dr. Casasu, ljudi često koriste taj izraz naizmjenično jer se koristi i spominje od 1970-ih. "Budući da svaki pojam uključuje toliko mnogo etničkih skupina, [ljudi] ne vide [to kao značajnu razliku], ali neki ljudi više vole jedan pojam nego drugi", kaže ona.

Kao što je ranije spomenuto, Hispanjolci su iz Latinske Amerike koja govori španjolski, kao i s Kariba i Španjolske. Izraz "Hispanski" uključuje Španjolsku, ali ne ne uključuju:

  • Brazil
  • Francuska Gvajana
  • Guadeloupe
  • Martinik
  • Haiti
  • Saint Barthélemy
  • Sveti Martin

S druge strane, Latinoamerikanci potječu iz Latinske Amerike ili imaju takve pretke. Pojam uključuje Brazil i gore navedene zemlje, ali uključuje ne uključuju Španjolsku.

Međutim, obje grupe čini uključuju sljedeće zemlje, što znači da je svatko tko potječe iz njih i Hispanjolac i Latino:

  • Argentina
  • Bolivija
  • Čile
  • Kolumbija
  • Kostarika
  • Kuba
  • Dominikanska Republika
  • Ekvador
  • El Salvador
  • Gvatemala
  • Honduras
  • Meksiko
  • Nikaragva
  • Panama
  • Paragvaj
  • Peru
  • Portoriko
  • Urugvaj
  • Venezuela

S obzirom na ove informacije, Brazilac bi mogao biti Latinoamerikanac i ne-Latinoamerikanac, dok bi Španjolac mogao biti Hispanoamerikanac i ne-Latinoamerikanac. U slučaju nekoga s Kube, na primjer, oni su oboje i mogu istinito koristiti oba izraza naizmjenično.

Snimak glave Samanthe Olson
Samantha Olson

Pomoćnik urednika

Sam je pomoćnik urednika u časopisu Seventeen, pokriva pop kulturu, vijesti o slavnim osobama, zdravlje i ljepotu. Kad ne namaže obraze rumenilom, vjerojatno je možete pronaći kako uživo tweeta dodjele nagrada ili stvara SwiftToks.