1Sep
Sedamnaest odabire proizvode za koje mislimo da će vam se najviše svidjeti. Na vezama na ovoj stranici možemo zaraditi proviziju.
Svaki dan, novi detalji o nadolazećem Harry Potter prequel, Fantastične zvijeri i gdje ih pronaći, pojavljuju se i, u osnovi, film izgleda svakojako fantastičan.
Jedna velika promjena zbog koje su mnogi ljudi uzbuđeni vidjeti je da je J.K. Rowling na veliki način proširuje Wizarding World pokazujući nam kako to izgleda u Sjedinjenim Državama po prvi put. U Harry Potter Knjige, sve što smo trebali vidjeti bilo je kako su čarobnjaci u Velikoj Britaniji djelovali i izgledali, ali od vremena Newta Scamandera Radnja se događa u New Yorku oko 1926. godine, dobivamo potpuno novi skup vještica na državnoj razini i čarobnjaci.
I baš kao i irl, postoje velike razlike između kulture čarobnjaka u Velikoj Britaniji i kulture čarobnjaka u SAD -u, uključujući onu koja bi neke američke maglove mogla malo rastužiti.
Očigledno, ako ste Amerikanac, niste Muggle. Prema nekima unutarnje informacije iz
Ovo je pomalo deprimirajuće za Potterheadsa na državnoj razini koji ponosno nose naslov "Muggle" više od desetljeća. No, jednom kad prođete početni šok da nikada niste bili Maggle, to ima dosta smisla.
UK sleng potpuno se razlikuje od američkog slenga. Baš kao što ljudi diljem ribnjaka nazivaju "šmrkanje", a ne, pa, ima smisla da bi i Amerikanci imali drugačiju žargonsku riječ za Muggle. *suza*
Ali priznajte: ova nova riječ definitivno vas tjera da se zapitate koje će još potpuno nove riječi i pojmove američki čarobnjački svijet unijeti u Harry Potter svemir, ha?
Sveukupno, ove šokantne informacije čine vas još uzbuđenijima što ih vidite Fantastične zvijeri, zar ne no-majes? (Nema isti prsten, zar ne?)