1Sep

बीटीएस जिन "आज रात" Lyrics

instagram viewer

सत्रह ऐसे उत्पाद चुनते हैं जो हमें लगता है कि आपको सबसे अधिक पसंद आएंगे। हम इस पेज के लिंक से कमीशन कमा सकते हैं।

  • बीटीएस फेस्टा रविवार, 2 जून को शुरू हुआ।
  • 2019 बीटीएस उत्सव यह एक ऐसा उत्सव है जो बीटीएस के आधिकारिक पदार्पण के छह वर्ष पूरे होने का प्रतीक है।
  • बीटीएस फेस्टा के दूसरे दिन, सदस्य जिन ने एक एकल गीत जारी किया।

A. के साथ प्रत्येक ARMY सदस्य जिनो के लिए पूर्वाग्रह शायद अभी खुशी के लिए चिल्ला रहा है क्योंकि जिन ने "आज रात" नामक एक नया एकल गीत जारी किया है। गाना रिलीज बीटीएस फेस्टा का एक हिस्सा है, जो बीटीएस की छह साल की सालगिरह का एक साथ उत्सव है। 11-दिवसीय ऑनलाइन कार्यक्रम के दौरान, बॉय बैंड पहले कभी नहीं देखी गई तस्वीरें और वीडियो और नया संगीत जारी कर रहा है। जिन का नया गाना उनके साउंडक्लाउड पर. के तीसरे दिन अपलोड किया गया था बीटीएस उत्सव. हालांकि यह जिन का पहला मूल एकल गीत है, उन्होंने एकल कवर जारी किए हैं दक्षिण कोरियाई कलाकार रा के "मॉम" जैसे अन्य गीतों के लिए। डी। वह एकल गीत सहयोग के लिए अन्य बीटीएस सदस्यों में भी शामिल हुए।

[#2019BTSFESTA]
📍605
जिन. द्वारा#이밤 🌙
(https://t.co/BTWrqFIKor)

- बीटीएस_ऑफिशियल (@bts_bighit) जून 4, 2019

जब आप पहली बार गाना सुनते हैं, तो ऐसा लग सकता है कि जिन एक रिश्ते के नुकसान के बारे में गा रहे हैं या अपने पुराने दोस्तों में से एक के बारे में याद कर रहे हैं। लेकिन नहीं, यह गीत वास्तव में जिन के अपने पालतू जानवरों के प्रति प्रेम के बारे में है। ट्विटर यूजर @doyou_bangtan के अंग्रेजी अनुवाद के अनुसार, साउंडक्लाउड रिलीज में साथ देने के लिए पोस्ट किए गए एक संदेश में, उन्होंने कहा कि उन्होंने अपने पशु साथी के बारे में सोचते हुए गीत लिखा था।

गीत में, जिन इस डर से गाता है कि वह अब किसी को नहीं देख पाएगा। ऐसा लगता है कि वह उस व्यक्ति या पालतू जानवर को देखता है जिसके बारे में वह अपने सपनों में गा रहा है क्योंकि एक गीत जाता है "जब यह रात बीत जाती है / मुझे डर है कि मैं आपको नहीं देख पाऊंगा।" चूंकि हम ज्यादातर रात में सपने देखते हैं, गीत का मतलब यह हो सकता है कि जिन को डर है कि इस व्यक्ति या पालतू जानवर की यादें जागते ही फीकी पड़ जाएंगी और रात गुजरता।

चूंकि जिन ने पुष्टि की है कि गीत उनके पालतू जानवरों के बारे में है, यह संभावना है कि वह ओडेंग, इओमुक और जांगु, जिन के चीनी ग्लाइडर और माल्टीज़ कुत्ते के बारे में गा रहे हैं जो दुर्भाग्य से गुजर गए। 12 साल तक उसके साथ रहने के बाद 2017 में माल्टीज़ जांगु की मृत्यु हो गई। जिन के चीनी ग्लाइडर इओमुक और ओडेंग का क्रमशः 2018 और 2019 में निधन हो गया। जिन को हाल ही में बहुत नुकसान हुआ है, इसलिए ऐसा लगता है कि उन्होंने इस गीत में अपने पालतू जानवरों के लिए अपने प्यार के बारे में अपनी सारी भावनाएं डाल दी हैं।

याद है जब ओडेंग के बारे में बात करते हुए जिन अपने जीवन के दौरान भावुक हो गए थे तो उनका निधन हो गया? वह वास्तव में अपने पालतू जानवरों से प्यार करता है, मैं रो रहा हूँ। जिन, वे आपके लिए बहुत भाग्यशाली हैं लेकिन हम यहां आपके लिए हैं... :(( #THISNIGHTbyJIN#이밤ByJinpic.twitter.com/ivusZZcCC4

- मारी (@kooksin_) जून 4, 2019

"मेरा हर रोज तुम हो, तुम्हारा हर रोज मेरे पास है।"
"मुझे डर है कि अगर यह रात बीत गई, तो मैं आपको अब और नहीं देख पाऊंगा"
जिन ने अपने प्यारे पालतू जानवरों जजंगु, ओडेंग और इओमुक के लिए एक गीत गाया, निर्मित और लिखा, जो अब उनके साथ इस ग्रह पृथ्वी पर नहीं हैं #THISNIGHTbyJINpic.twitter.com/Z6vS97BwTY

- (@gukoftae) जून 4, 2019

एक व्यक्ति या पालतू जानवर को खोने के बारे में जिन गायन भी पूरी तरह से समझ में आता है क्योंकि वह बीटीएस के सदस्य के रूप में वास्तव में व्यस्त जीवन जीता है। लड़के हमेशा सड़क पर होते हैं और ऐसी अफवाहें भी होती हैं कि उन्हें तिथि करने की अनुमति नहीं दी जा सकती है ताकि अपने करियर पर पूरा फोकस रख सकें। गीत में जिन भी साथी के लिए अपनी लालसा के बारे में गा रहे थे। बीटीएस वैश्विक स्टारडम के चरम पर है, इसलिए किसी रिश्ते या पालतू जानवर को पूरा करने के लिए समय निकालना शायद जिन के लिए वास्तव में मुश्किल है। गीत का जो भी अर्थ हो, जिन ने निश्चित रूप से इसे मार डाला।

और हमारे लिए भाग्यशाली, ट्विटर यूजर @doyou_bangtan ने गाने के सभी बोलों का अनुवाद किया। ऊतक को पकड़ने के लिए तैयार हो जाओ क्योंकि वे गहरे हैं!

अंग्रेजी अनुवाद

जिनो द्वारा "आज रात"

जब यह रात बीत जाती है / मुझे डर है कि मैं तुम्हें देख नहीं पाऊंगा

वह अंतहीन पारदर्शी टकटकी / और वह एहसास, अब इतना परिचित / और वह चेहरा जो मुस्कुराया था जैसे उसने मुझे देखा, अब / अब, क्या मैं आपको नहीं देख पाऊंगा?

मेरे दिन में / आप वहाँ हैं, और / आपके दिन में / दिन में / मैं वहाँ हूँ / जब वह चाँद डूबता है और सूरज उगता है / आप, जो मेरे साथ थे / क्या तुम चले जाओगे?

अगर मैं अपनी आँखें बंद करता हूँ / मुझे लगता है कि हमने एक साथ बिताया समय दिमाग में आएगा / अगर मैं अपनी आँखें बंद करूँ / मुझे लगता है कि केवल सुखद यादें ही फिर से मन में लाई जाएंगी

अगर मैं अपनी आँखें बंद करता/करती हूँ अगर मैं अपनी आँखें बंद करता हूँ

अगर मैं अपनी आँखें बंद करता हूँ / मुझे लगता है कि हमने एक साथ बिताया समय दिमाग में आएगा / अगर मैं अपनी आँखें बंद करूँ / मुझे लगता है कि केवल सुखद यादें ही फिर से मन में लाई जाएंगी

जब यह रात बीत जाती है / मुझे डर है कि मैं तुम्हें देख नहीं पाऊंगा / जब यह रात बीत जाएगी, तो मुझे डर है कि मैं अकेला रह जाऊंगा

(इस रात)

이 밤이 지나면
널 볼 수 없을까봐 두려워
한없이 투명한 그 눈빛도
너무 익숙해진 그 촉감도
나를 보며 웃었던 얼굴도 이제
이제 너를 다시 볼 수 없을까
나의 하루하루에
니가 있고
너의 하루하루에
내가 있어
저 달이 지고 해가
떠오르면
나와 함께 했던 넌
없을까
내 눈을 감으면
함께했던 시간들이 떠오를 것 같아
내 눈을 감으면 또
행복했던 추억들만 생각날 것 같아

이 밤이 지나면
널 볼 수 없을까봐 두려워
이 밤이 지나면
나 홀로 남을까봐 두려워