7Sep
Depuis qu'Ariana a commencé à promouvoir son prochain album "Thank U, Next", elle a reçu beaucoup de réactions de la part des fans qui prétendent qu'elle s'approprie la culture japonaise. Ils citent principalement Ari utilisant des caractères japonais de plusieurs manières pour promouvoir sa chanson "7 Rings", et vendre des produits contenant des phrases japonaises, entre autres.
Cependant, le problème a atteint son paroxysme lorsque Ariana a montré son nouveau tatouage, qui devait se lire "7 Rings", en japonais. Malheureusement, elle n'a pas obtenu les bons caractères et le tatouage s'est en fait traduit par un barbecue. Quand Ari est allé le réparer, elle s'est retrouvée avec un tatouage qui dit "Doigt de barbecue".
Pour beaucoup, ce fut la goutte d'eau. "J'ai soutenu Ariana dans le passé, mais entre son utilisation continue de la culture japonaise comme accessoire dans cette partie de sa carrière + le bronzage au visage brun, je me méfie de la soutenir maintenant." a déclaré un utilisateur de Twitter
, citant des allégations selon lesquelles Ariana s'est également approprié la culture afro-américaine.Ariana s'est adressée à Twitter pour répondre à toutes les réactions en expliquant dans une série de tweets maintenant supprimés qu'elle a fait tout son possible pour réparer le tatouage avec l'aide de son tuteur japonais. "Je ne sais pas lire ou écrire les kanji évidemment", a-t-elle déclaré. "Que voulez-vous que je fasse? Cela a été fait par amour et par appréciation. Que veux tu que je dise? Tu sais combien de personnes font cette erreur et s'en fout juste parce qu'elles aiment à quoi ça ressemble? Bruh… Je m'en fous tellement. Que voudriez-vous que je fasse ou que je dise? Pour de vrai. Il y a une différence entre appropriation et appréciation. Mes fans japonais étaient toujours excités quand j'écrivais en japonais ou que je portais des dictons japonais sur mes vêtements. Cependant, tous les produits contenant du japonais ont été retirés de mon site, sans que personne ne se soucie de le remarquer. » Comme indiqué, les vêtements comportant des caractères japonais ont été supprimés de son site.
Kim a été attaquée à plusieurs reprises pour avoir secoué ce qu'elle appelait autrefois, "Bo Derek tresses," mais elle vient continue de les porter. À BeautyCon LA 2018, elle a discuté de la question.
"J'ai certainement eu ma juste part de contrecoup quand j'ai porté des tresses", a-t-elle déclaré, selon Personnes. "Parfois, je pense que si vous ne communiquez pas d'où vous avez trouvé l'inspiration - et je l'ai fait dans le passé - alors les gens pourraient ne pas le comprendre. Mais oui, je pense que tant que cela vient d'un lieu d'amour et que vous êtes inspiré, alors ça va."
Katy Perry a eu sa juste part d'expérience avec l'appropriation culturelle, à partir de 2013. Aux American Music Awards, dans une performance pour son single, "Inconditionnellement", Perry s'est déguisé en geisha, s'appropriant ainsi la culture japonaise. En 2014, elle a de nouveau suscité la controverse lorsqu'elle a porté des cornrows dans son clip pour "C'est comme ça qu'on fait." Elle est ensuite allée sur un podcast hébergé par le militant de Black Lives Matter Deray McKesson où ils ont discuté des deux cas.
"Je ne comprendrai jamais certaines de ces choses à cause de qui je suis", a-t-elle déclaré. "Je ne comprendrai jamais, mais je peux m'éduquer, et c'est ce que j'essaie de faire en cours de route... Je ne savais pas que je l'avais mal fait jusqu'à ce que j'entende des gens dire que je l'avais mal fait. Et, parfois, c'est ce qu'il faut. Il faut quelqu'un pour dire, par compassion et par amour, 'Hé, c'est ce qu'est l'origine.'"
Tout comme sa sœur, Kylie a également été attaqué pour avoir porté des cornrows parfois. Les esprits les plus sombres la star Amandla Stenberg a commenté un photo de Kylie en tresses disant: "Lorsque vous vous appropriez les traits et la culture noirs mais que vous n'utilisez pas votre position de pouvoir pour aider les Noirs américains en attirant l'attention sur vos perruques plutôt que sur la brutalité policière ou le racisme. » Kylie a répondu au commentaire: « Folle si je ne le fais pas, folle si je le fais... Allez traîner avec Jaden ou quelque chose comme ça."
Karlie Kloss (et Victoria's Secret) a été critiquée pour appropriation culturelle en 2012 lorsque le mannequin a descendu la piste dans une coiffe amérindienne avec des bijoux turquoise et des franges lingerie.
Victoria's Secret a écrit plus tard: "Nous sommes désolés que la coiffe amérindienne de notre défilé de mode ait bouleversé les gens. La tenue sera retirée de l'émission." Alors que Karlie s'est adressée à Twitter en disant: "Je suis profondément désolé si ce que je portais pendant le VS Show a offensé quelqu'un. Je soutiens la décision de VS de retirer la tenue de l'émission.
Selena s'est approprié la culture indienne deux fois en trois jours en 2013! Le premier incident a eu lieu aux MTV Movie Awards où elle a interprété "Come and Get It" dans un bindi et une robe d'inspiration indienne. Bien que la performance ait causé beaucoup de réactions négatives, cela n'a pas empêché le chanteur de porter une tenue similaire. tenue et utilisant à nouveau des mouvements de danse inspirés de Bollywood deux jours plus tard lorsqu'elle a interprété la chanson au Danser avec les étoiles.
Beyoncé n'a évidemment pas entendu parler de la controverse de Serena car dans le clip de Coldplay pour "Hymne pour le week-end" en 2016 elle s'approprie aussi la culture indienne, vêtue de vêtements traditionnels indiens avec du henné sur les mains.
Les gens avaient beaucoup de choses à dire sur la performance de Miley Cyrus aux Video Music Awards 2013, l'une d'entre elles étant son utilisation du "twerking", une danse populaire parmi les femmes noires. Miley a popularisé le twerk à travers le pays sans jamais commenter ses origines, laissant beaucoup penser qu'elle était la créatrice du mouvement de danse.
Passez quatre ans à juin dernier lorsque Miley célébrait la Gay Pride à Washington D.C. Elle a posté un Instagram d'elle portant un Bindi de couleur arc-en-ciel, une marque décorative portée sur la tête d'Indien femmes.
Tout comme ses sœurs, Khloé a également fait face à des réactions d'appropriation culturelle. Les gens n'étaient pas contents quand elle a posté cette photo sur Instagram, avec la légende " Habibi Love ". « Habibi » signifie « mon chéri » en arabe.
Alors qu'elle était à Dubaï lorsque la photo a été prise, les burqas ne sont pas obligatoires dans la région, en particulier pour les visiteurs. Lorsqu'elle est confuse à propos de la réaction, Khloé a parlé à deux employés musulmans de l'un de ses magasins Dash.
"Après avoir parlé avec Nazy et Durrani, je suis vraiment contrariée d'avoir offensé qui que ce soit", a-t-elle déclaré dans un épisode de L'incroyable famille Kardashian. « Je suis encore plus dérangé que les commentateurs pensent que je me moque de leur culture. Je n'avais pas réalisé à quel point c'était offensant. Je ne savais pas que je faisais quelque chose de mal. Je dois vraiment être plus conscient de ce que j'écris, même si je pense que c'est ironique, et je dois être plus sensible à cela. Je suis désolé pour tous ceux que j'ai offensés. C'était la dernière chose que je voulais faire.
Après la sortie du clip de Taylor pour "Secouer" En 2014, Internet a été incendié, affirmant que la vidéo perpétuait les stéréotypes noirs et se moquait de la culture noire. Ils ont également souligné que toutes les ballerines de la vidéo sont blanches, tandis que les femmes noires ne font que twerker.
L'ancienne star de Disney n'est pas étrangère à l'appropriation culturelle, car elle s'est maintes fois appropriée de nombreuses cultures. Ses anciennes tenues de Coachella comportaient souvent des bindis, que certains fans indiens trouvaient offensants. Et puis, en 2016, Vanessa a posté sur Instagram en montrant ses tresses en boîte, une coiffure populaire portée par les femmes de couleur. Il ne semble pas qu'elle ait commis un autre acte d'appropriation culturelle depuis quelques années, alors espérons que ces jours sont derrière nous.