9Nov
Floridas Miamis üles kasvades puutusin pidevalt kokku toidu, riiete ja keeltega, mis lõid linnas kaunite ja mitmekesiste kultuuride sulatusahju. Teistest riikidest emigreerunud hispaanlastest ja ladina keeltest pärit perekonnad moodustasid elava Hialea linna, kus ma olin üles kasvatatud ja tundus alati eriline olla ümbritsetud Kuuba, Puerto Rico, Colombia ja Venezuela kultuuridest. vähe. Tundsin end alati väga kooskõlas omaenda Kuuba-Ameerika pärandiga, kuna mu perekond ja koolid, kus ma pidevalt käisin tähistati ja pani lapsed tundma hispaanlaste ja ladina keelt (termin, mis oleks tulnud kasutusele alles kümme aastat hiljem) vastu võetud.
Mäletan oma põhikoolis, kuidas helistasime hispaanlaste pärandi kuul, korraldades paraadi, kus lapsed kõndisid mööda kvartalit mööda heledates ja hoolikalt valmistatud rõivastes, mis olid inspireeritud meie pärandist. Meie vanemad valmistasid firmaroogasid empanadadest kuni kroketid (riivsaia ja praesink) meile nautimiseks. Meile õpetati, et meie pärand on alati midagi, mida omaks võtta ja mida ei tohiks häbeneda. Kuigi kandsin seda endaga kaasas ja mõistsin, et valgenahaliseks kuuba-ameeriklaseks olemisega kaasneb palju privileege, ei suutnud ma teismeeas end sellest ebakindlast tunda.
Mu isa elas kogu oma elu USA-s, samal ajal kui mu ema emigreerus Kuubalt USA-sse 1960. aastate lõpus, kui ta oli väike. Nagu enamik Kuuba perekondi, kes saarelt lahkuvad, tahtsid minu vanavanemad pakkuda mu emale ja onule paremat elu ja haridust. Sel ajal leidsid nad, et Ameerika on ideaalne võimaluste maa. Aastakümnete jooksul – isegi tänapäevani – on enamik Kuuba perekondi teinud sarnase sammu, et põgeneda Fidel Castro kommunistliku režiimi eest.
Vaadake seda postitust Instagramis
Sam olsoni (@astoldbysno) jagatud postitus
Minu lugu sarnanes paljude mu sõpradega Hialeas. Ometi ei saanud ma oma kasvatust nende omaga võrrelda iga kord, kui nendega aega veetsin. Enamik mu eakaaslasi rääkis oma majapidamises ainult hispaania keelt, kuid mu ema rääkis minu õega peamiselt inglise keeles. Meie Abuelita kes rääkis meiega alati hispaania keeles, suri, kui olime noored, nii et me ei lõpetanud keele õppimist. Vanemaks saades sain enamikust hispaania keelest aru, kuid ei saanud seda vabalt rääkida. Ükskõik, kuhu ma läksin – kas see oli kooli esindus või toidupood, polnud vahet – inimesed naeruvääristasid alati mu ema, et ta ei õpetanud meile hispaania keelt. Ja kui panna see konteksti, siis umbes 96% Hialea elanikest peamiselt räägivad hispaania keelt, samas kui ainult 7% räägib ainult inglise keelt. Nii et kuulsime seda üsna palju ja see pani mind alati mõtlema, kas see muutis mind vähem hispaanlaseks või ladina keelseks. Ma küsin endalt alati, Kas ma pole "tõeline" kuubalane, kui ma keelt ei valda?
Ütlematagi selge, et ma kasvasin üles Kuuba toitu süües (ja valmistades) ja joomist cortaditos nagu see oli minu töö, ja kuulasin Gloria Estefani, Marc Anthony ja Celia Cruzi muusikalisi stiile. Mul oli isegi a quinceñera kui sain 15. Tehniliselt kontrollisin oma pärandiga vastavusse viimisel kõik muud ruudud. Aga mida see täpselt tõestab?
Samantha Olsoni loal
Vastus, ehkki lihtne, võttis mul aastaid, et leppida: mitte midagi. Ei ole ühtegi konkreetset asja, mis muudaks teid "hispaanlasemaks (või ladinakeelsemaks). Sain sellest aru, kui ära kolisin kolledžisse, kui mulle tutvustati uut keskkonda, mida ümbritsevad teistsugused inimesed, kui mina üles kasvasin koos. Kui ütlesin neile, et olen Miamist pärit kuubalane, ei seadnud nad seda kunagi kahtluse alla ega pannud mind tundma väikesena. Siis ma teadsin, kas tantsite salsat igal peol või pole kunagi ühtegi osa vaadanud Rebelde sinu elus on see sinu veres. Kuna hispaanlaste pärandi kuu on lõppemas, ei saa ma jätta mõtlemata oma eneseavastamise teekonnale oma kultuuri osas. Aastate jooksul olen ma rohkem kui kunagi varem jõudnud iseendasse ja mõistnud, et mu pärand on ilus ja kordumatu. See ei pea peegeldama teiste inimeste kogemusi ega ootusi selle kohta, mis see "peaks" olema. See paneb mind... mina.
Selle teema kohta lisateabe saamiseks liituge meie vestlusega, Kas ma olen ladina keel/Hispanic Piisav? peal Instagram Live Rooms kolmapäeval, 13. oktoobril kell 16.00. EST. Koos Kosmopoliitne, interaktiivsel paneelil on Latinx Instagram Creaatorid Ady Del Valle ja Ramon Contreras.