1Sep
Δεκαεπτά επιλέγει προϊόντα που πιστεύουμε ότι θα σας αρέσουν περισσότερο. Ενδέχεται να κερδίσουμε προμήθεια από τους συνδέσμους αυτής της σελίδας.
Κάθε μέρα, νέες λεπτομέρειες για το επερχόμενο Χάρρυ Πόττερ prequel, Fantastic Beasts and Where to Find Them, αναδύονται και, βασικά, η ταινία μοιάζει κάθε λογής φανταστικός.
Μια σημαντική αλλαγή που πολλοί άνθρωποι είναι ενθουσιασμένοι να δουν είναι ότι ο J.K. Ο Rowling επεκτείνει τον κόσμο των μάγων με τεράστιο τρόπο δείχνοντάς μας πώς μοιάζει στις Ηνωμένες Πολιτείες για πρώτη φορά. Στο Χάρρυ Πόττερ βιβλία, το μόνο που είχαμε να δούμε ήταν πώς έμοιαζαν και έμοιαζαν οι μάγοι στο Ηνωμένο Βασίλειο, αλλά από το Newt Scamander's Η ιστορία διαδραματίζεται στη Νέα Υόρκη περίπου το 1926, παίρνουμε μια εντελώς νέα σειρά από μάγισσες στην πολιτεία και μάγοι.
Και ακριβώς όπως η irl, υπάρχουν μεγάλες διαφορές μεταξύ της κουλτούρας των μάγων του Ηνωμένου Βασιλείου και της κουλτούρας των μάγων των Η.Π.Α., συμπεριλαμβανομένης μιας που θα μπορούσε να κάνει λίγο λυπημένους τους αμερικανικούς μαγκλ.
Προφανώς, αν είσαι Αμερικανός, δεν είσαι Μαγκλ. Σύμφωνα με κάποιους εσωτερικές πληροφορίες από Εβδομαδιαία ertainυχαγωγία, οι κρατικοί μάγοι αποκαλούν τους μη-μαγικούς ανθρώπους κάτι εντελώς διαφορετικό: "No-Maj" (προφέρεται "no madge", AKA, "no magic").
Αυτό είναι καταθλιπτικό για τους πολιτειακούς Potterheads που φορούν τον τίτλο του "Muggle" υπερήφανα για πάνω από μια δεκαετία. Αλλά μόλις ξεπεράσετε το αρχικό σοκ ότι δεν ήσασταν ποτέ Muggle, είναι κάπως λογικό.
Η αγγλική αργκό είναι εντελώς διαφορετική από την αργκό των ΗΠΑ. Ακριβώς όπως οι άνθρωποι από την άλλη λίμνη λένε ότι «χαλαρώνουν» και όχι καλά, είναι λογικό οι Αμερικανοί να έχουν μια διαφορετική αργκό λέξη και για τον Μάγκλς. *σχίσιμο*
Παραδέξου το: αυτή η νέα λέξη σίγουρα σε κάνει να αναρωτιέσαι ποιες άλλες εντελώς νέες λέξεις και έννοιες θα εισάγει ο αμερικανικός κόσμος των μάγων στην Χάρρυ Πόττερ σύμπαν, ε;
Συνολικά, αυτή η συγκλονιστική πληροφορία σε κάνει ακόμα πιο ενθουσιασμένο να το δεις Φανταστικά Θηρία, δεν είναι no-majes; (Δεν έχει το ίδιο δαχτυλίδι, έτσι;)