10Apr

Taylor Swift a Lana Del Rey Snow na pláži Význam textů

instagram viewer

Nové album Taylor Swift, Půlnoc, je oficiálně tady a s ní přišla i její dlouho očekávaná spolupráce s alternativně-popovým miláčkem Lanou Del Rey. Lana propůjčila své vokály PůlnocČtvrtá skladba „Sníh na pláži“, kterou Taylor popsal jako snovou sekvenci. A poté, co Taylor oznámila, že se objeví na trati, zmínky o Laně Del Rey vzrostly devětkrát ve srovnání s předchozím dnem na Twitteru.

Taylorův dlouholetý spolupracovník a přítel Jack Antonoff ji pravděpodobně spojil s LDR, protože pomáhal produkovat její alba. Norman F***ing Rockwell, Chemtrails Over the Country Club, a Modré zábradlí. A pokud by to nebylo dost hvězdné síly na "Sníh na pláži", účet fanoušků na Twitteru Společnost Swift uvádí, že Tayova hvězda krátkého filmu "All Too Well" Dylan O'Brien je připsána jako bubeník písně. Byl také zobrazen ve studiu s Taylorem, Jackem Antonoffem a Zoë Kravitz.

ikona twitteruZobrazit celý příspěvek na Twitteru

"Jsem tak velký fanoušek," řekl Taylor o Laně v rozhovoru Instagram Reel před sdílením toho, co inspirovalo spolupráci.

click fraud protection

„Píseň je o tom, že se do někoho zamilujete ve stejnou chvíli, kdy se on zamiluje do vás, tak nějak v takovém kataklyzmatickém, osudovém okamžik, kdy si uvědomíte, že se někdo cítí úplně stejně, jako vy,“ řekla Taylor o skladbě, která, jak vysvětlila, byla jako uvažovat, jestli je to sen. “ „Počkej, je to skutečné? Je to sen?" zeptala se, "jako by to bylo, kdybyste viděli sníh padat na pláž."

Pokud vás zajímá, co znamená text písně Taylor Swift „Snow on the Beach“, pustili jsme se do hloubky a rozebrali jsme vše níže.

ikona youtubeZobrazit celý příspěvek na Youtube

Text poskytl Génius

[Verse 1: Taylor Swift]
Jedné noci, před pár měsíci
Viděl jsem skvrny toho, co mohlo být světly
Ale možná jsi to byl ty
Míjím, aniž bych to tušil
Život je emocionálně zneužívající
A čas mě nemůže zastavit tak jako ty
A můj let byl hrozný, díky za optání
Jsem odlepená, díky tobě

Na základě předchozích prohlášení Taylor k písni se můžeme jen domnívat, že jde o jejího šestiletého přítele Joe Alwyna. Od té doby, co po roce 2017 veřejně odhalila svého partnera PověstTaylor napsala o jejich romanci nespočet písní, včetně „Call It What You Want“, „Lover“, „Invisible String“ a „Mastermind“ mezi ostatními.

V prvním verši „Sníh na pláži“ popisuje osudové setkání, které měla se svým krasavcem, podobným způsobem jako stále více"Long Story Short", kde zpívá "A on prochází kolem / Vzácný jako záblesk komety na obloze."

[Refrén: Taylor Swift, Lana Del Rey]
A je to jako sníh na pláži
Divné, ale zatraceně krásné
Létání ve snu
Hvězdy za kapsu
Chceš mě
Dnešní noc se mi zdá nemožná
Ale jde to dolů
Žádný zvuk, je to všude kolem

Lanin vokál září v refrénu, kde spolu s Taylor zpívá o podivném okamžiku, kdy se ve vztahu všechno zarovná a vy se ptáte, zda je to sen nebo skutečný život.

[Post-refrén: Taylor Swift, Lana Del Rey]
Jako sníh na pláži
Jako sníh na pláži
Jako sníh na pláži
Jako sníh, ach

[Verse 2: Taylor Swift Lana Del Rey]
Tato scéna mi připadá jako to, co jsem kdysi viděl na obrazovce
Hledal jsem "aurora borealis green"
Nikdy jsem neviděl někoho osvětleného zevnitř
Rozmazávání mé periferie
Můj úsměv je jako bych vyhrál soutěž
A skrývat to by bylo tak nečestné
A je dobré to předstírat, dokud to nezvládnete
Dokud to neuděláš, dokud to nebude pravda

Nejen první řádek druhého verše odkazuje na Taylorův folklór skladba "Exile", ale vykresluje stejný obraz s opačnou konotací. V "Exile" zpívá "Myslím, že jsem tento film už viděla / A nelíbil se mi konec," zatímco ve "Sníh na pláž,“ je to nádherná scéna, kterou srovnává s topolárními světly, která si chce vážit tak dlouho, dokud bude umět.

[Refrén]

[Post-refrén]

[Bridge: Taylor Swift, Lana Del Rey]
Nemůžu mluvit, bojím se to zašklebit
Ani se neodvažuji si to přát
Ale vaše oči jsou létající talíře z jiné planety
Teď jsem pro tebe jako Janet
Může to být skutečná věc? Může to?

V můstku cítí, že nově nalezená láska je příliš dobrá na to, aby byla pravdivá, a nechce ji ztratit tím, že ji zveřejní. Taylor a Joe skvěle udržují svůj románek pod pokličkou a daleko od médií od roku 2016 a světlo světa spatřilo pouze tehdy, když ovládají vyprávění.

Taylor také přímo odkazuje na hit popkulturní ikony Janet Jackson z roku 2001, "Vše pro tebe," než se dostanete do závěrečného refrénu "Sníh na pláži."

[Refrén]

[Post-refrén]

[Outro: Taylor Swift]
Jako sníh na pláži
(Už to padá, padá to)
(Už to padá, padá to)
Jako sníh na pláži
(Už to padá, padá to)
(Už to padá, padá to)
(Už to padá, padá to)
(Už to padá, padá to)
(Už to padá, padá to)
(Už to padá, padá to)

Headshot Samanthy Olsonové
Samantha Olsonová

Pomocný redaktor

Sam je asistentem redaktora ve společnosti Seventeen a zabývá se popkulturou, zprávami o celebritách, zdravím a krásou. Když se nečervená, pravděpodobně najdete její živé tweetování předávání cen nebo výrobu SwiftToks.

insta viewer