2Sep

Pochod za projevy našeho života

instagram viewer

Sedmnáct vybírá výrobky, které si myslíme, že se vám budou líbit nejvíce. Z odkazů na této stránce můžeme získat provizi.

V sobotu March For Our Lives ve Washingtonu přednesli studenti neuvěřitelně dojemná slova o ztrátě přátel a rodinných příslušníků kvůli ozbrojenému násilí. Také vášnivě hovořili o potřebě reformy a sdíleném hněvu na Národní asociaci pušek. Mnoho z nich také volalo po politicích, že neudělali dost pro zastavení úmrtí souvisejících se zbraněmi ve školách a nestarali se o mládež národa.

Řečníci přišli z celé země - od Parklandu přes Chicago po Los Angeles - a z různých socioekonomických prostředí. Ale všichni sdíleli podobné zprávy: Čas na změnu je právě teď.

Zde jsou jen některé z inspirativních projevů pronesených v sobotu, které budou aktualizovány po celý den.

Edna Chavez

„To je normální, normální do té míry, že jsem se naučil vyhýbat se kulkám, než jsem se naučil číst.“

Edna Chavez, studentka z Los Angeles: „To je normální, normální do té míry, že jsem se naučila kačet před kulkami, než jsem se naučila číst.“ #MarchForOurLivespic.twitter.com/7fjsBE1DG5

click fraud protection
- CBS dnes ráno (@CBSThisMorning) 24. března 2018

Cameron Kasky

„Březen není vyvrcholením tohoto hnutí, je to začátek. Pokud si myslíš, že dnes je dobře, počkej na zítřek. “

„Rozhlédni se - my jsme ta změna.“ -@cameron_kasky#MarchForOurLivespic.twitter.com/QxAoxDcNiz

- March For Our Lives (@AMarch4OurLives) 24. března 2018

Trevon Bosley

„Od roku 2006 bylo v Chicagu zastřeleno více než 5 850 lidí a od roku 2012 bylo v Chicagu zastřeleno více než 16 000 lidí.“

„Jsem tu, abych mluvil za ty mladé lidi, kteří se bojí, že je někdo zastřelí, když jdou na benzínovou pumpu filmy, autobusová zastávka, do kostela nebo dokonce do a ze školy, “říká Trevon Bosley, student z Chicago https://t.co/jujbxM0M4i#MarchForOurLivespic.twitter.com/RKI4NiXqDz

- CBS News (@CBSNews) 24. března 2018

Alex Wind

„Lidé věří, že mládež této země je bezvýznamná... Lidem, kteří nám říkají, že teenageři nemohou nic dělat, říkám, že jsme byli jediní lidé, kteří mohli toto hnutí umožnit. “

MSD junior Alex Wind: „Lidé věří, že mládež této země je bezvýznamná... Lidem, kteří nám říkají, že teenageři nemohou nic dělat, říkám, že jsme byli jediní lidé, kteří mohli toto hnutí umožnit. “ #MarchForOurLivespic.twitter.com/Mi1ym1vSsX

- Zprávy WSVN 7 (@wsvn) 24. března 2018

David Hogg

„Zajistíme, aby se do našich voleb dostali nejlepší lidé, aby nekandidovali jako politici, ale jako Američané. Protože toto - toto - to nepřerušuje. "

SLEDUJTE: Na scénu přichází student střední školy Marjory Stoneman Douglasové David Hogg #MarchForOurLives ve Washingtonu, DC https://t.co/jujbxM0M4ipic.twitter.com/P9oZF85nqV

- CBS News (@CBSNews) 24. března 2018

Delaney Tarr

„Tohle je víc než jen pochod, tohle je víc než jen jeden den, jedna událost, pak se jde dál. Toto hnutí se spoléhá na vášeň a vytrvalost svých lidí. “

Student střední školy Marjory Stoneman Douglasové Delaney Tarr v #MarchForOurLives shromáždění: „Nejsme tu pro strouhanku. Jsme tu pro skutečnou změnu. “ https://t.co/hMNqq2Dd5Upic.twitter.com/m6ckJCj93q

- Good Morning America (@GMA) 24. března 2018

Naomi Wadler

„Jsem tu, abych uznával a zastupoval afroamerické dívky, jejichž příběhy se nedostaly na titulní stránku všech národních novin, jejichž příběhy nevedou k večerním zprávám.“

„Jsem tu, abych ocenil a reprezentoval afroamerické dívky, jejichž příběhy neznamenají titulní stránku každé z nich národní noviny, jejichž příběhy nevedou k večerním zprávám, “říká 11letá Naomi Wadlerová z Alexandrie, Va. https://t.co/jujbxM0M4i#MarchForOurLivespic.twitter.com/3lLhpHhDby

- CBS News (@CBSNews) 24. března 2018
insta viewer