10Apr
Месец на испанското наследство е официално пред нас, което означава, че всеки ден се случват повече разговори за латиноамериканци и латиноамериканци. Независимо дали искате да се потопите в културата с главата напред от гледане на испански филми или искате да пазарувате от и да поддържате Притежавани марки Latinx, разбирането на историята и контекста зад месеца на испанското наследство е от съществено значение за всяко празненство.
Термините „испанец“ и „латиноамериканец“ (или „латиноамериканец“) се използват взаимозаменяемо от десетилетия, но може би не знаете, че те всъщност имат различни значения. Въпреки че има много припокриване между двата термина, има един ключов фактор, който отличава да си испанец от латиноамериканец.
Докоснахме д-р Мария Ракел Касас, доцент по история в Университета на Невада в Лас Вегас (UNLV), за да разберем какво са испанците срещу Латинското значение наистина е и как се е появил всеки термин.
Какво означава да си испанец?
„Испанецът е човек, който правителството обикновено характеризира като иберийски, латиноамерикански или карибски произход“, казва д-р Касас. пер История, „Испанец“ и „Латино“ са използвани за първи път от федералното правителство при преброяването от 1980 г. за групиране на имигранти и техните предци, които идват от испаноговорящите области.
Ако някой е испанец, това означава, че или говори испански, или идва от една от следните области:
- Аржентина
- Боливия
- Чили
- Колумбия
- Коста Рика
- Куба
- Доминиканска република
- Еквадор
- Ел Салвадор
- Гватемала
- Хондурас
- Мексико
- Никарагуа
- Панама
- Парагвай
- Перу
- Пуерто Рико
- Испания
- Уругвай
- Венецуела
Терминът "испанец" е използван за първи път от федералното правителство след десетилетия на постоянно лобиране за представителство.
Какво означава да си латино/латиноамериканец/латиноамериканец?
Ако някой е латиноамериканец, той е от Латинска Америка или има предци, произхождащи от следните области:
- Аржентина
- Боливия
- Бразилия
- Чили
- Колумбия
- Коста Рика
- Куба
- Доминиканска република
- Еквадор
- Ел Салвадор
- Френска Гвиана
- Гваделупа
- Гватемала
- Хаити
- Хондурас
- Мартиника
- Мексико
- Никарагуа
- Панама
- Парагвай
- Перу
- Пуерто Рико
- Сен Бартелеми
- Свети Мартин
- Уругвай
- Венецуела
Терминът "латино" е съкратена версия на испанския термин латиноамерикански, и според доклад от 2020 г Изследователски център Pew, само 3% от латиносите в Съединените щати използват неутралния по отношение на пола термин „латиноамериканци“.
Каква е историята зад термините "испанец" и "латиноамериканец"?
В случай, че търсите интензивен курс по историята зад термините „испанец“ и „латиноамериканец“, ние ще ви покрием. Според д-р Касас историята на всеки термин е обширна и датира чак до 1492 г. когато Испания се натъкна на Новия свят и се опита да пренесе тяхната религия и език в неизвестност територии. В по-новата история обаче „испанец“ и „латиноамериканец“ се появяват по време на администрацията на президента Ричард Никсън през 60-те години.
„През 60-те години Републиканската партия беше на власт и те искаха да достигнат до растящото латино население, но не знаеха какъв термин да използват. „Мексиканец“ и „чикано“ се смятаха за обидни и долни [термини]“, казва д-р Касас, обяснявайки, че „латино“ също е бил съмнителен термин по онова време. Администрацията на президента Никсън излезе с не-обидна алтернатива, "Испанец".
„Беше достатъчно общо, за да включи населението на Латинска Америка и Карибите, така че испанецът е правителствен термин, поради което повечето хора предпочитат латиноамериканците, но някои хора са приели латиноамериканците“, д-р. Касас разказва Седемнадесет.
Каква е разликата между испанците и. Латино?
Вярвате или не, разликата между тези термини се свежда до историята и географията. И двете категории са етноси, които се позовават само на произхода и потеклото на дадено лице, което означава, че латиноамериканец или латиноамериканец може да бъде от всяка раса, независимо от страната, от която идва.
Според д-р Касас хората често използват термина взаимозаменяемо, защото те се използват и споменават от 70-те години на миналия век. „Тъй като всеки термин включва толкова много етнически групи, [хората] не виждат [това като съществена разлика], но някои хора са инвестирани в един термин вместо в друг“, казва тя.
Както споменахме по-рано, испанците са от испаноговорящата Латинска Америка, както и от Карибите и Испания. Терминът "испанец" включва Испания, но го прави не включват:
- Бразилия
- Френска Гвиана
- Гваделупа
- Мартиника
- Хаити
- Сен Бартелеми
- Свети Мартин
От друга страна, латиноамериканците произхождат от Латинска Америка или имат такива предци. Терминът включва Бразилия и страните, изброени по-горе, но включва не включват Испания.
Въпреки това и двете групи направи включват следните държави, което означава, че всеки, който произхожда от там, е и испанец и Латино:
- Аржентина
- Боливия
- Чили
- Колумбия
- Коста Рика
- Куба
- Доминиканска република
- Еквадор
- Ел Салвадор
- Гватемала
- Хондурас
- Мексико
- Никарагуа
- Панама
- Парагвай
- Перу
- Пуерто Рико
- Уругвай
- Венецуела
Като се има предвид тази информация, бразилецът може да е латиноамериканец и неиспанец, докато испанецът може да е испанец и нелатиноамериканец. В случая с някой от Куба, например, те са и двете и могат да използват и двата термина взаимозаменяемо.
Помощник редактор
Сам е помощник редактор в Seventeen, отразяващ поп културата, новини за знаменитости, здраве и красота. Когато не е изрусила бузите си, вероятно можете да намерите нейните туитове на живо за награди или правене на SwiftToks.