2Sep
Седемнадесет избира продукти, които смятаме, че ще ви харесат най -много. Може да спечелим комисионна от връзките на тази страница.
В съботния март „За нашия живот“ във Вашингтон, учениците произнесоха невероятно трогателни думи за загубата на приятели и членове на семейството, за да се насили с оръжие. Те също така страстно говореха за необходимостта от реформи и споделен гняв към Националната асоциация на стрелците. Много от тях също призоваха политиците, че не правят достатъчно, за да предотвратят смъртта, свързана с оръжия в училищата, и че не се интересуват от младостта на нацията.
Лекторите дойдоха от цялата страна - от Паркленд до Чикаго до Лос Анджелис - и от различни социално -икономически среди. Но всички те споделят подобни съобщения: Времето за промяна е сега.
Ето само някои от вдъхновяващите речи, произнесени в събота, които ще се актуализират през целия ден.
Една Чавес
"Това е нормално, нормално до степен, че се научих да се падам от куршуми, преди да се науча да чета."
Една Чавес, студентка от Лос Анджелис: "Това е нормално, нормално до степен, че се научих да се падам от куршуми, преди да се науча да чета."
#MarchForOurLivespic.twitter.com/7fjsBE1DG5- CBS Тази сутрин (@CBSThisMorning) 24 март 2018 г.
Камерън Каски
„Маршът не е кулминацията на това движение, той е началото. Ако смятате, че днес е добре, просто изчакайте утре. "
"Огледайте се - ние сме промяната." -@cameron_kasky#MarchForOurLivespic.twitter.com/QxAoxDcNiz
- Март за нашия живот (@AMarch4OurLives) 24 март 2018 г.
Тревън Босли
„От 2006 г. в Чикаго има над 5850 души, застреляни и убити, а от 2012 г. в Чикаго са застреляни повече от 16 000 души.“
„Тук съм, за да говоря за онези младежи, които се страхуват, че могат да бъдат застреляни, докато отиват до бензиностанцията филми, автобусна спирка, до църква или дори до и от училище ", казва Тревон Босли, ученик от Чикаго https://t.co/jujbxM0M4i#MarchForOurLivespic.twitter.com/RKI4NiXqDz
- CBS News (@CBSNews) 24 март 2018 г.
Алекс Уиндър
„Хората вярват, че младостта на тази страна е незначителна... На онези хора, които ни казват, че тийнейджърите не могат да направят нищо, казвам, че ние бяхме единствените хора, които биха могли да направят това движение възможно. "
MSD младши Алекс Уиндър: „Хората вярват, че младостта на тази страна е незначителна... На онези хора, които ни казват, че тийнейджърите не могат да направят нищо, казвам, че ние бяхме единствените хора, които биха могли да направят това движение възможно. " #MarchForOurLivespic.twitter.com/Mi1ym1vSsX
- WSVN 7 Новини (@wsvn) 24 март 2018 г.
Дейвид Хог
„Ще направим така, че най -добрите хора на нашите избори да се кандидатират не като политици, а като американци. Защото това - това - не го реже. "
ГЛЕДАЙТЕ: Ученикът на гимназията Marjory Stoneman Douglas David Hogg се качва на сцената в #MarchForOurLives във Вашингтон, окръг Колумбия https://t.co/jujbxM0M4ipic.twitter.com/P9oZF85nqV
- CBS News (@CBSNews) 24 март 2018 г.
Делейни Тар
„Това е нещо повече от просто поход, това е повече от само един ден, едно събитие, а след това продължаване. Това е движение, разчитащо на страстта и постоянството на хората си. "
Марджори Стоунман Дъглас гимназист Делани Тар в #MarchForOurLives митинг: „Ние не сме тук заради трохи за хляб. Тук сме за истинска промяна. " https://t.co/hMNqq2Dd5Upic.twitter.com/m6ckJCj93q
- Добро утро Америка (@GMA) 24 март 2018 г.
Наоми Уодлър
„Тук съм, за да призная и да представя афро-американските момичета, чиито истории не са на първа страница на всеки национален вестник, чиито истории не водят към вечерните новини.“
„Тук съм, за да призная и да представя афро-американските момичета, чиито истории не са на първа страница на всеки национален вестник, чиито истории не водят към вечерните новини ", казва Наоми Уодлър, 11-годишна от Александрия, Ва. https://t.co/jujbxM0M4i#MarchForOurLivespic.twitter.com/3lLhpHhDby
- CBS News (@CBSNews) 24 март 2018 г.